| Não viveu para ver os seus esforços darem fruto. | TED | لم تعش طويلًا بما يكفي لتشهدَ ناتج مجهودها يصبح حقيقةً. |
| Bem, Franklin não viveu para o fazer, mas foi Truman. | TED | حسناً، فرانكلين لم تعش للقيام بذلك ولكن فعلها الرئيس ترومان. |
| Não podes entender alguém Se não viveste o mesmo | Open Subtitles | لا يمكن فهم رجل ما لم تعش تجربته |
| Dizem que na realidade não viveste se não tens muito que lamentar. | Open Subtitles | يقولون إنك لم تعش حقاً... ما لم يكن لديك الكثير كى تندم عليه. |
| Não se vive até ver a Megan fazer a dança Watusi de cadeira de rodas. | Open Subtitles | لم تعش حتى رايت ميجان تفعل على كرسي متحرك |
| "Não vivas uma vida que seja monótona, "medíocre, sem significado. | TED | لا تعش حياه رتيبة (مملة) عادية، لا معنى لها |
| Pronto. A única coisa que sabemos, é que ela não vivia no abrigo infantil em Ridgeland. | Open Subtitles | حسناً، نحن واثقون تماماً (بأنها لم تعش بالملجأ في (ريدج لاند |
| Não viveu de verdade até ver o seu cavalo... a correr colina acima em Cheltenham. | Open Subtitles | أنت لم تعش ..إلا أذارأيتحصانك. يصعد ذلك التلّ في تشيلتينهام. |
| Plantei várias lótus uma vez, mas nenhuma viveu muito. | Open Subtitles | لقد زرعت زهور اللوتس مرة ولكنها لم تعش طويلاً |
| A Ginny nunca viveu um dia honesto na vida dela. | Open Subtitles | جيني لم تعش و لا يوماً صادقاً في حياتها |
| A Beth não viveu tanto como eu. | Open Subtitles | لم تعش " بيث " الفترة الطويله التي عُشتها. |
| Nunca viveu numa cidade? | Open Subtitles | ألم تعش يوماً في المدينة؟ |
| vive em apenas dois dias... o que tu não viveste em toda a tua vida. | Open Subtitles | عش ليومين كــما لم تعش فـــى حياتك |
| Ainda não viveste até me teres visto num chapéu de cowboy. - Não bebi assim tanto. - Estás a gozar comigo? | Open Subtitles | أنت لم تعش حتى تراني بقبعة كاوبوي لم أشرب بذلك القدر - أتمزح ؟ |
| Obviamente tu nunca viveste. | Open Subtitles | .حسنا من الواضح أنك لم تعش |
| Não compreende porque não vive cá. Não sabe como estas coisas ferem. | Open Subtitles | أنت لا تفهم ذلك، فأنت لم تعش هنا أنت لا تعرف كيف تستمر هذه الأمور |
| É verdade que a sua mulher não vive em casa há três anos? | Open Subtitles | هذه المرأة لم تعش في بيتها منذ ثلاث سنوات |
| Não vivas em remorsos. | Open Subtitles | لا تعش في الأسف. |
| "Come para viver... não vivas para comer." | Open Subtitles | " كل لتعيش .. لا تعش لتأكل " |
| Não vivas em desgosto, ese. | Open Subtitles | لا تعش في الأسف , ese. |
| Ela vivia aqui. | Open Subtitles | لقد كانت تعش هنا |