"تفاجئ" - Traduction Arabe en Portugais

    • surpreender
        
    • surpreendido
        
    • surpreendesse
        
    É óptimo apercebermo-nos capazes de ainda nos surpreender. Open Subtitles أمر عظيم عندما تدرك أنك لاتزال قادر على أن تفاجئ نفسك
    As baleias precisam de surpreender as crias por isso, param de se chamar entre si e ficam em silêncio. Open Subtitles تحتاج الحيتان أن تفاجئ الصغار ولذا ، تتوقف عن مناداة بعضها البعض وتبقى صامتة
    Mas receio que se fizer o que sinto, poderá surpreender e talvez magoar pessoas de quem gosto. Open Subtitles لكنني خائف لو أتبعتها أنها من الممكن أن تفاجئ أو تجرح أشخاص أهتم بهم .
    O Tanith ficou surpreendido por nos ver. Não lhe quisemos dar nenhum aviso. Open Subtitles تانيث تفاجئ لرؤيتنا نحن لم نرد اعطائة أي انذار
    Não ficaste surpreendido quando eu te disse que o Cahill tinha morrido por causa do Nocturno. Open Subtitles أنت لم تفاجئ متى أخبرتك كاهيل مات من الموسيقى الهادئة.
    Quando se ria, era como se ele quase se surpreendesse, entende? Open Subtitles كانت كأنّه، عندما يضحك، كانتكأنّه.. كأنّه تفاجئ بالأمر، أتعرف؟
    Se ela disser que sim, vais surpreender toda a gente, tal como fizeste na véspera de Ano Novo. Open Subtitles اذا قالت نعم , سوف تفاجئ الجميع كما فعلت في ليلة رأس السنة
    Keisuke, também gostavas de surpreender as pessoas, não gostavas? Open Subtitles \u200f"كيسوكي" \u200fأنت أيضاً أحببت أن تفاجئ الناس، صحيح؟
    - É esse o segredo de uma boa cena, conduzir a ação docemente, e, de repente, surpreender o leitor. Open Subtitles -هنا سر المشهد الجيد تقود الإثارة وفجأة وببطء, تفاجئ القارئ.
    E os meus homens querem surpreender o Ryan. Open Subtitles و رجالي تريد أن تفاجئ ريان .
    Quando encontrarmos um aeroporto aberto, vamos para LA, onde a Max vai surpreender o Randy, e ela vai ficar assim... Open Subtitles ،حالما نجد مطار مفتوح (سنطير إلي (لوس أنجلوس) حيث يمكن لـ(ماكس (أن تفاجئ (راندي ...وسوف تكون مثل
    A questão é que, num Domingo de manhã saí para comprar ovos e caviar e queria lhe fazer uma surpresa com um pequeno-almoço na cama mas eu é que fui surpreendido. Open Subtitles إستيقظت في يوم أحد صباحا و قد أعددت فطورا في السرير لكن أنا من تفاجئ
    Ele ficou surpreendido ao descobrir que só nos conhecemos esta manhã. Open Subtitles قد تفاجئ عندما اكتشف أننا تقابلنا هذا الصباح فقط
    Ainda com o bronzeado de recluso e surpreendido como o diabo por me ver. Open Subtitles لا يزال تأثير السجن عليه و إنه تفاجئ برؤيتي.
    Não estejas surpreendido. Somos uma raça muito avançada. Open Subtitles لا تفاجئ جدا نحن مخلوقات متقدمة
    Estava a ler-lhe a mente e ele também ficou surpreendido. Open Subtitles وعندما كنت أقرأ عقله فقد تفاجئ أيضا
    Nenhum de vocês ficou surpreendido por ele recusar o acordo? Open Subtitles هل تفاجئ اي منكما لعدم قبولة الصفقة؟
    Como se se surpreendesse de poder rir tão livremente. Open Subtitles كأنّه تفاجئ أنَّ بإمكانه الضحك بحُرّية هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus