É óptimo apercebermo-nos capazes de ainda nos surpreender. | Open Subtitles | أمر عظيم عندما تدرك أنك لاتزال قادر على أن تفاجئ نفسك |
As baleias precisam de surpreender as crias por isso, param de se chamar entre si e ficam em silêncio. | Open Subtitles | تحتاج الحيتان أن تفاجئ الصغار ولذا ، تتوقف عن مناداة بعضها البعض وتبقى صامتة |
Mas receio que se fizer o que sinto, poderá surpreender e talvez magoar pessoas de quem gosto. | Open Subtitles | لكنني خائف لو أتبعتها أنها من الممكن أن تفاجئ أو تجرح أشخاص أهتم بهم . |
O Tanith ficou surpreendido por nos ver. Não lhe quisemos dar nenhum aviso. | Open Subtitles | تانيث تفاجئ لرؤيتنا نحن لم نرد اعطائة أي انذار |
Não ficaste surpreendido quando eu te disse que o Cahill tinha morrido por causa do Nocturno. | Open Subtitles | أنت لم تفاجئ متى أخبرتك كاهيل مات من الموسيقى الهادئة. |
Quando se ria, era como se ele quase se surpreendesse, entende? | Open Subtitles | كانت كأنّه، عندما يضحك، كانتكأنّه.. كأنّه تفاجئ بالأمر، أتعرف؟ |
Se ela disser que sim, vais surpreender toda a gente, tal como fizeste na véspera de Ano Novo. | Open Subtitles | اذا قالت نعم , سوف تفاجئ الجميع كما فعلت في ليلة رأس السنة |
Keisuke, também gostavas de surpreender as pessoas, não gostavas? | Open Subtitles | \u200f"كيسوكي" \u200fأنت أيضاً أحببت أن تفاجئ الناس، صحيح؟ |
- É esse o segredo de uma boa cena, conduzir a ação docemente, e, de repente, surpreender o leitor. | Open Subtitles | -هنا سر المشهد الجيد تقود الإثارة وفجأة وببطء, تفاجئ القارئ. |
E os meus homens querem surpreender o Ryan. | Open Subtitles | و رجالي تريد أن تفاجئ ريان . |
Quando encontrarmos um aeroporto aberto, vamos para LA, onde a Max vai surpreender o Randy, e ela vai ficar assim... | Open Subtitles | ،حالما نجد مطار مفتوح (سنطير إلي (لوس أنجلوس) حيث يمكن لـ(ماكس (أن تفاجئ (راندي ...وسوف تكون مثل |
A questão é que, num Domingo de manhã saí para comprar ovos e caviar e queria lhe fazer uma surpresa com um pequeno-almoço na cama mas eu é que fui surpreendido. | Open Subtitles | إستيقظت في يوم أحد صباحا و قد أعددت فطورا في السرير لكن أنا من تفاجئ |
Ele ficou surpreendido ao descobrir que só nos conhecemos esta manhã. | Open Subtitles | قد تفاجئ عندما اكتشف أننا تقابلنا هذا الصباح فقط |
Ainda com o bronzeado de recluso e surpreendido como o diabo por me ver. | Open Subtitles | لا يزال تأثير السجن عليه و إنه تفاجئ برؤيتي. |
Não estejas surpreendido. Somos uma raça muito avançada. | Open Subtitles | لا تفاجئ جدا نحن مخلوقات متقدمة |
Estava a ler-lhe a mente e ele também ficou surpreendido. | Open Subtitles | وعندما كنت أقرأ عقله فقد تفاجئ أيضا |
Nenhum de vocês ficou surpreendido por ele recusar o acordo? | Open Subtitles | هل تفاجئ اي منكما لعدم قبولة الصفقة؟ |
Como se se surpreendesse de poder rir tão livremente. | Open Subtitles | كأنّه تفاجئ أنَّ بإمكانه الضحك بحُرّية هكذا |