Devias era abrir horizontes na tua vida. | Open Subtitles | أقصد أنكِ يجب أن تفتحي حياتكِ على مصراعيها |
Mais um par de botas, e tens que abrir uma sapataria. | Open Subtitles | أكثر من فردتي حذاء عليك أن تفتحي محل أحذية. |
Pode abrir a porta? Está quente aqui dentro. | Open Subtitles | هل بالإمكان أن تفتحي الباب ان الجو حار هنا |
Não abras a carta até que tenhas lido a oferta. | Open Subtitles | لقد قلت لا تفتحي تلك الرسالة حتى تقرأين عرضهم. |
Mete-te em casa e não abras a porta a ninguém! | Open Subtitles | اذهبي إلى شقتك و أبقي هناك أتفهمين,لا تفتحي لأي أحد |
Se não abrires a porta agora eu vou-te cortar os joelhos. | Open Subtitles | .. إذا لم تفتحي على الفور سأقوم . بقطع ركبتيكِ |
Escuta, ou abres esta porta ou terei que a arrombar. | Open Subtitles | اسمعي، إمّا أن تفتحي الباب أو أنني سأضطر لكسره. |
abra se me acontecer algo, ou se eu ligar a pedir. | Open Subtitles | لا تفتحي ما في الظرف إلّا إذا ما حدث لي مكروه أو اتصلت بك وطلبت منك أن تفتحيه |
Vou fazer-te abrir a boca. Que gelado queres? | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلك تفتحي فمّك أيّ آيس كريم تودين ؟ |
Ok, já descobri como crackar esse cofre que tens de abrir. | Open Subtitles | حسناً ، لقد وجدت طريقة لكي تفتحي تلك الخزانة |
A única altura em que podes abrir a boca... é para eu lá colocar a minha gaita. De outro modo, fechas a matraca. | Open Subtitles | لا تفتحي فمك سوى للمتعة فحسب وفيما عدا ذلك عليك أن تغلقيه |
Autorizo-a a abrir essa arca frigorífica. | Open Subtitles | أمنحك الحق في أن تفتحي هذه الثلاجة المقفولة |
Não deves abrir a porta da rua sem roupa nenhuma. | Open Subtitles | إنه ليس بالأمر الجيد أن تفتحي الباب الأمامي ..وأنتي غير متحشمة ، في الواقع |
Não há melhor forma de nos distinguirmos para Chefe que abrir uma clínica de milhões de dólares. | Open Subtitles | لا توجد طريقة أخرى لتحصلي على رئيسة المشرفين غير أن تفتحي عيادة كلفت الملايين |
Estamos à espera que abras a porta. Tu é que tens as chaves. | Open Subtitles | نحن منتظرين أن تفتحي الباب، معك المفاتيح |
Só não abras muito a boca quando falares. Ela não vai notar. | Open Subtitles | فقط لا تفتحي فمك بشده عند الحديث وهي لن تلاحظ |
Não, não, não, não, não. Não faças isso. Não abras o chapéu. | Open Subtitles | لا لا تفعلي هذا لا تفتحي المظلة في الداخل |
Nunca abras a porta se não souberes quem é. | Open Subtitles | لا تفتحي الباب ما لم تكوني تعرفين من هناك |
Amelia, abre a porta, não vou sair enquanto não abrires. | Open Subtitles | أفتحي الباب . أميليا لأني لن أرحل حتى تفتحي |
Se não abrires a porta, vamos ter de arrombá-la. | Open Subtitles | وأما لو لم تفتحي الباب، فإننا سنظطر لإقتحامه |
Mas não abres os olhos e não vês que isso faz de ti pouco experiente. | Open Subtitles | وكونُكِ لم تفتحي عينيكِ لتري هذا يجعلُ منكِ أنتِ ضعيفةَ الخبرةِ بعضَ الشيء |
Não abra a porta. Não deixe ninguém entrar. | Open Subtitles | لا تفتحي الباب لا تدعي احدا يدخل اتفهمين؟ |
Não abram a porta a menos que ouçam nossas vozes. | Open Subtitles | لا تفتحي الباب حتى تسمعي اصواتنا من الخارج |
Setu não estivesse tão cega com o teu "rapaz-repolho", terias pensado nisto antes de ter aberto a tua grande boca. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تعشقي فتى الملفوف. كان يجب عليك أن تفكري قبل أن تفتحي فمك السمين. |
Gostava que abrisses a porta. | Open Subtitles | أتمنى أن تفتحي الباب |
Mas nunca abriste a prenda do ano passado, por isso decidi dar-ta agora. | Open Subtitles | لم تفتحي هداياكِ من السنة الماضية, لذا اردتُ ان اهديكِ هدية ميلادك مسبقاً. |