"تفعلوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • faças
        
    • fazem
        
    • faça
        
    • fizerem
        
    • fazerem
        
    • estão a fazer
        
    • façam
        
    • favor
        
    • façais
        
    • o tenham
        
    • o fizeram
        
    • vocês
        
    - Não faças isto! - Temos o alvo. É apenas um cidadão. Open Subtitles لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى
    O que é que tu e os teus oprimidos lhe fazem? Open Subtitles ماذا بإمكانك أنت أو جماعتك من المساكين أن تفعلوا له؟
    Não querem que faça nada, certo? Só fique sentado. Open Subtitles والدكما لا يـُريدكم أن تفعلوا شيئاً أليس كذلك؟
    Se não o fizerem, a emissão não será credível. Open Subtitles اذا لم تفعلوا , هذا البرنامج سيفقد مصداقيته
    Ao fazerem isso, pelo poder que me foi investido pelo estado de Nova Iorque, declaro-vos marido e mulher. Open Subtitles وبينما تفعلوا.. من قبل القوة التي سلطت إلي من ولاية نيويورك انا الآن اعلنكم كزوج وزوجه
    A fácil é fazerem o que estes dois gajos estão a fazer. Open Subtitles حسناً السهلة هي أن تفعلوا ما يفعله هذان الشخصان
    - Meu Deus! Não façam uma asneira dessas, está bem? Open Subtitles انتما الاثنان لا تفعلوا شئ بمثل هذا الغباء ,مفهوم؟
    Não me faças isso. Eu já estou a ver a dobrar. Open Subtitles لا تفعلوا هذا بي إنني أرى إثنان من كل شيء
    Bem, não. Não faças isso. Não façam nada até eu chegar. Open Subtitles كلاّ، لا تفعلوا ذلك، لا تفعلوا أي شيء حتى أصل.
    Quero que faças tudo escondido tão profundo dentro do teu subconsciente... que tu nem sequer sabes se desejas fazê-los. Open Subtitles ان تفعلوا كل شيء مخفي داخلكم حتى الذي لا تعرفوا انكم تريدون ان تفعلوه
    Neste mergulho não fazem absolutamente nada sem eu vos dar ordens. Open Subtitles منذ هذه المرحلة لن تفعلوا شيئا إلا بدون أوامر مباشرة منى
    Está louco. Você e sua namorada bunduda não fazem nada. Open Subtitles انك كسول انت و صديقتك ذات المؤخرة الكبيرة لا تفعلوا شئ
    Então, que fazem vocês depois do cigarro? Open Subtitles اذن .. ماذا تفعلوا في العاده انت و تيد بعد مجيئكم إلى بار شرب السجائر ؟
    Vamos descansar um par de horas. Tenho que dormir. Se for esperto faça o mesmo. Open Subtitles سنسترح هنا لفترة، أحتاج إلى النوم عليكم أن تفعلوا المثل
    Não quero que o faça porque é obrigado. Quero que o faça porque quer. Open Subtitles لا أريدكم أن تفعلوا ذلك لأنكم مجبرين عليه أريدكم أن تفعلوا ذلك لأنكم تريدون ذلك
    Se não fizerem tudo que o mandam, eles matam-te. Open Subtitles إذا لم تفعلوا كُلّ شيء يقولونه لكم، سيقتلوكم
    Agora, se não fizerem isso, eu vou ser má. Open Subtitles الآن، إذا لم تفعلوا ذلك، سأكون قاسية للغايّة.
    Portanto, exorto-vos a fazerem tudo o que puderem. TED لذلك أنا أحثكم جميعا على أن تفعلوا ما تستطيعون.
    Se eu quiser que levantem o pulso a 5 centímetros do colo, utilizando a vibração, como vos digo para fazerem isso? TED إذا أردت منكم رفع معاصمكم بوصتين عن أحضانكم، باستخدام الاهتزاز، كيف أقول لكم أن تفعلوا ذلك؟
    O que estão a fazer aqui, no meio do nada? Open Subtitles ماذا تفعلوا يارفاق في طريق من العدم علي أي حال؟
    Não façam isso! Só queria ajudar gente como vós. Open Subtitles كلا, لا تفعلوا هذا انا فقط اردت مساعدتكم
    É meu irmão, eu sei o que faço, por favor. Open Subtitles إنه أخى وأنا أعرف ما أفعله,أرجوكم لا تفعلوا شيئا
    Tendes medo de entrar, mas é imperativo que o façais. Open Subtitles أنتم خائفون من الدخول لكن عليكم أن تفعلوا
    Se meterem a cabeça debaixo de água, mesmo que nunca o tenham feito, vão ter este mesmo mecanismo a entrar em ação. TED إذا وضعتم أنفسكم في الماء، حتى ولو لم تفعلوا هذا سابقاً ستجدون أنكم أمام نفس الميكانيزم.
    Mas vocês não serão capazes de dizer isso, porque vocês não o fizeram. TED لكنكم لن تستطيعوا قول ذلك لأنكم لم تفعلوا ذلك، لذلك أنتم لا تستطيعوا
    vocês podem fazer algo, ou podem não fazer nada. TED يمكنكم أن تفعلوا شيئًا، أو يمكنكم ألا تفعلوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus