| Mas que "C" estás a fazer aqui? | Open Subtitles | وماذا تفعلون أنتم هنا؟ لقد حذرتك من التواجد في غرف الآخرين |
| - O que estás a fazer? - A lavar a loiça. Está carregada? | Open Subtitles | أنت وفتيانك تفعلون بالضبط ما أقوله متى أقوله |
| Só sei que o meu irmão está morto e não está a fazer nada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع |
| Se és um espião do governo e sabes disso tudo... então porque não fazes algo? | Open Subtitles | لماذا هو، أولاً، ذلك لو جواسيس الحكومة يعرفون كلّ ذلك، أنتم لم تفعلون أيّ شيء؟ |
| fazemos isso enquanto conversamos com elas. O riso faz uma boa parte do trabalho emocional para nós. | TED | تفعلون كل ذلك في نفس الوقت الذي تتحدثون فيه إليهم، أما الضحك فهو يؤدي كثيرا من الدعم العاطفي الذي تحتاجون إليه. |
| estás a fazer isto porque achas que estou gordo? | Open Subtitles | أجميعكم تفعلون هذا لأنّكم تظنّونني ممتلئ الجسم؟ |
| O que estás a fazer? | Open Subtitles | ماذا تفعلون بحق الجحيم؟ ـ نقوم بتوصيل بضاعة. |
| O que julgas que estás a fazer? | Open Subtitles | لإعادة المكان لاحترامه السابق ما الذي تفعلون ؟ |
| Racer, que diabo estás a fazer ao teu irmão? | Open Subtitles | المتسابق، ماذا بحق الجحيم تفعلون لأخيك إلى هناك الآن؟ |
| Se não sabes o que raio estás a fazer na paragem? | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرف، ماذا تفعلون بحق الجحيم في محطة للحافلات؟ |
| Que tipo de trabalho estás a fazer aqui no meio da noite que implica lavar uma pen no lava louça da cozinha? | Open Subtitles | أي نوع من العمل تفعلون هنا إلى أسفل في منتصف الليل، و والسبب أنها لا تنطوي غسل محرك قفزة في بالوعة المطبخ؟ |
| Oiça lá, o que está a fazer com o cartão de crédito do Professor? | Open Subtitles | حسنا , فلة , ماذا تفعلون مع بطاقة الائتمان البروفيسور؟ Where'd تحصل عليه؟ أنا آسف. |
| Não quero intrometer-me com o que está a fazer mas toda a gente do prédio está a ter problemas com a TV. | Open Subtitles | لا اريد ان اتدخل فيما تفعلون هنا مع السرطان والقتاة ذو عين واحدة والفتاة الصينية لكن الجميع في هذ الطابق يعاني من مشاكل في اجهزتهم |
| O que raio é que está a fazer aqui, André? | Open Subtitles | ماذا اللعنة تفعلون هنا، أندريه؟ |
| - O que fazes a ler isso? | Open Subtitles | ما في العالم تفعلون شيئا القراءة من هذا القبيل؟ |
| Não porque adoras, nem porque sabes o que fazes... mas porque, é aqui onde a acção existe. | Open Subtitles | ليس لأنكم أحببتم هذا وليس لأنكم تعلمون ما تفعلون لكن لأن هذا الوضع الذي يكون به الإثارة |
| Nem toda a gente faz tanto barulho na cama como tu. | Open Subtitles | لا يفعل الجميع هذه الضجة عند ممارسة الحب كما تفعلون انتم |
| Não sei o que pensam que estão fazendo. | Open Subtitles | حسنا انتظروا ، لست أعلم ماذا تعتقدون أنكم أيها الناس تفعلون |
| Os Zulus são meu inimigos de sangue. Que fazem vocês aqui? | Open Subtitles | الزولو أعداء لأصول عائلتى ماذا تفعلون هنا ؟ |
| Ninguém destruiu a minha vida. Vocês apenas fizeram o que quiseram. | Open Subtitles | لا أحد دمر حياتي، أنتم أيها القوم تفعلون ما أردتم |
| O que quer que façam, não procurem este prédio. | Open Subtitles | أنظروا، أيما تفعلون لا تذهبوا للبحث عن المبنى |
| Não sei o que vocês dois fariam sem mim. | Open Subtitles | لا أعرف ما قد تفعلون أنتما الاثنتان بدونى |
| Que diabos está fazendo aqui? | Open Subtitles | أنا آسف لذلك. ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟ |
| Não te perguntei isso. Perguntei-te o que faziam na estrada. | Open Subtitles | لم أسألك عن هذا , انا سألتك ماذا كنتم تفعلون على هذا الطريق ؟ |
| O que é que vocês fazem na prisão, salões de chá? | Open Subtitles | ماذا تفعلون يارجال بداخل السجن ؟ تقيمون حفلات شاى ؟ |
| A sério: vocês não vão constar dos livros de História, mas alguns de nós em Washington sabem o que vocês estão a fazer nesta guerra. | Open Subtitles | لكن حقا لو لن تحصلوا على مداليات أو توضع أسماءكم في كتب التاريخ البعض منا في واشنطن يعرف ماذا تفعلون من أجل الحرب |
| - O que estão vocês a fazer por aqui? | Open Subtitles | حسنا, ماذا كنتم تفعلون بالخارج على ايه حال؟ |
| fazemos muitos lançamentos e tiramos a média a esses números. | TED | إذا تفعلون ذلك مرات كثيرة، وتأخذ متوسط هذه الأرقام. |