"تفعل ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • fazes o que
        
    • faz o que
        
    • faças o que
        
    • faça o que
        
    • fizer o que
        
    • fizeres o que
        
    • feito o que
        
    • fazeres o que
        
    • fazer aquilo que
        
    • fazem o que
        
    • fazer o que é
        
    • fazer o que eu
        
    • fazer o que te
        
    • fez o
        
    • a fazer o
        
    Mas não é por isso que fazes o que fazes, pois não? Open Subtitles ، لكن، هذا ليس وكأنك تفعل ما تـُجيد فعله، أليس كذلك؟
    Porque é que não fazes o que te é dito? Open Subtitles لماذا لا يمكنك أن تفعل ما قالت لك ؟ إيه ؟
    Que devo fazer? Se a amas, faz o que te pede. Open Subtitles إن كنت تحبها حقاً فعليك أن تفعل ما تطلبه منك
    faz o que tens a fazer enquanto ainda é dia. Open Subtitles أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً
    Correcto. Não faças o que eu faço. Esta é a minha vida, não a tua. Open Subtitles لا تفعل ما افعله انها حياتي و ليست حياتك
    Não faça o que eu penso que quer fazer, porque nenhum de nós ia gostar. Open Subtitles انظر ، يا رجل ، لا تفعل ما أعتقد أنك تريد القيام به لأنني أقول لك أنه لات أحد منّا سوف يعجبه ذلك
    Se não fizer o que digo, acuso-o de desrespeito ao tribunal. Open Subtitles واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة
    Se fizeres o que te peço, ainda tens uma hipótese. Open Subtitles بهذه الطريقة إما أن تفعل ما أطلبه أو تتورط
    Podes não ter feito o que te pediram, mas vais fazer o que te mandarem. Open Subtitles أنت لم تفعل ما هو مطلوب منك لكنك ستقوم بما هو مطلوب منك
    Admite que há boas razões para fazeres o que fizeste. Open Subtitles اعترف أن هناك أسباب جيده جعلتك تفعل ما فعلته
    - Até lá, fazes o que eu te disser. Open Subtitles حتى ذلك الحين، عليك أن تفعل ما أمرك به مفهوم؟
    Estamos numa cidade, fazes o que quiseres. Open Subtitles ألم أخبرتك؟ نحن في المدينة يمكنك أن تفعل ما تريد
    Sou o chefe-barman, ou seja, faço o que me dá na gana e tu fazes o que eu mando, portanto ignora o que ouviste, não tens uma semana para te adaptar, ou fazes já o clique, ou nunca. Open Subtitles الآن أنا مشرف على موظفي البار و هذا يعني أنه يمكنني أن أفعل ما يحلو لي و بالتالي عليك أن تفعل ما أقوله لك لذا لا يمكنك أن تنسى ما أخبرك به هؤلاء الناس
    faz o que tem de ser feito... Eu vou fazer o mesmo. Open Subtitles أنت تفعل ما يمكنك القيام به, وانا سوف أفعل الشيء نفسه
    faz o que Sally diz e penso que vais acabar na prisão. Open Subtitles عليك ان تفعل ما تقوله سالي وسوف تنتهي في السجن علي ما أعتقد
    Certo, agora só que quero que faças o que normalmente fazes. Open Subtitles حسنا الآن أنا فقط أريد منك أن تفعل ما تفعله في العادة
    Quero que faças o que sempre fizeste: levanta-te, sacude o pó, e liga para uma das tuas vadias. Open Subtitles أريدك أن تفعل ما تفعله دائماً تجمع رباطة جأشك
    faça o que tem de ser feito, e terei mais quatrocentos mil dólares para si. Open Subtitles أنت تفعل ما أريده أن يحدث وهناك 400 ألف دولار أخرى من أجلك
    É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. Open Subtitles ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه
    Não estou a brincar. Matam-te se não fizeres o que eles te mandam. Open Subtitles انا لا أمزح هم سيقتلونك إذا أنت لم تفعل ما يقولون
    Não é trágico morrer a fazer aquilo que se ama. Open Subtitles ليس من المُفجع أن تموت وأنت تفعل ما تُحب
    Uns quantos mamíferos que fazem o que podem pelas plantas do mundo. Open Subtitles بضعة ثدييات فقط تفعل ما بوسعها من أجل نباتات العالم
    Não. Estás a fazer o que é suposto fazeres. Open Subtitles كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط.
    Deves fazer o que eu te digo... e estudar com diligência, porque essa é a única maneira de salvares este planeta. Open Subtitles يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد. وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب.
    Tens de fazer o que te mando. Tens de respeitar-me. Open Subtitles عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني
    Porque você não fez o que eu disse. Limpe-se. Só dispomos de uns minutos. Open Subtitles لانك لم تفعل ما أمرتك به نظف نفسك وهيا بنا أمامنا دقائق قليلة
    Não estás a fazer o que eu acho, pois não? Open Subtitles أنت لا تفعل ما أعتقد أنك تفعله، أأنت كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus