Mas não é por isso que fazes o que fazes, pois não? | Open Subtitles | ، لكن، هذا ليس وكأنك تفعل ما تـُجيد فعله، أليس كذلك؟ |
Porque é que não fazes o que te é dito? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تفعل ما قالت لك ؟ إيه ؟ |
Que devo fazer? Se a amas, faz o que te pede. | Open Subtitles | إن كنت تحبها حقاً فعليك أن تفعل ما تطلبه منك |
faz o que tens a fazer enquanto ainda é dia. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يتوجب عليك بينما هو يظل يوماً |
Correcto. Não faças o que eu faço. Esta é a minha vida, não a tua. | Open Subtitles | لا تفعل ما افعله انها حياتي و ليست حياتك |
Não faça o que eu penso que quer fazer, porque nenhum de nós ia gostar. | Open Subtitles | انظر ، يا رجل ، لا تفعل ما أعتقد أنك تريد القيام به لأنني أقول لك أنه لات أحد منّا سوف يعجبه ذلك |
Se não fizer o que digo, acuso-o de desrespeito ao tribunal. | Open Subtitles | واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة |
Se fizeres o que te peço, ainda tens uma hipótese. | Open Subtitles | بهذه الطريقة إما أن تفعل ما أطلبه أو تتورط |
Podes não ter feito o que te pediram, mas vais fazer o que te mandarem. | Open Subtitles | أنت لم تفعل ما هو مطلوب منك لكنك ستقوم بما هو مطلوب منك |
Admite que há boas razões para fazeres o que fizeste. | Open Subtitles | اعترف أن هناك أسباب جيده جعلتك تفعل ما فعلته |
- Até lá, fazes o que eu te disser. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، عليك أن تفعل ما أمرك به مفهوم؟ |
Estamos numa cidade, fazes o que quiseres. | Open Subtitles | ألم أخبرتك؟ نحن في المدينة يمكنك أن تفعل ما تريد |
Sou o chefe-barman, ou seja, faço o que me dá na gana e tu fazes o que eu mando, portanto ignora o que ouviste, não tens uma semana para te adaptar, ou fazes já o clique, ou nunca. | Open Subtitles | الآن أنا مشرف على موظفي البار و هذا يعني أنه يمكنني أن أفعل ما يحلو لي و بالتالي عليك أن تفعل ما أقوله لك لذا لا يمكنك أن تنسى ما أخبرك به هؤلاء الناس |
faz o que tem de ser feito... Eu vou fazer o mesmo. | Open Subtitles | أنت تفعل ما يمكنك القيام به, وانا سوف أفعل الشيء نفسه |
faz o que Sally diz e penso que vais acabar na prisão. | Open Subtitles | عليك ان تفعل ما تقوله سالي وسوف تنتهي في السجن علي ما أعتقد |
Certo, agora só que quero que faças o que normalmente fazes. | Open Subtitles | حسنا الآن أنا فقط أريد منك أن تفعل ما تفعله في العادة |
Quero que faças o que sempre fizeste: levanta-te, sacude o pó, e liga para uma das tuas vadias. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل ما تفعله دائماً تجمع رباطة جأشك |
faça o que tem de ser feito, e terei mais quatrocentos mil dólares para si. | Open Subtitles | أنت تفعل ما أريده أن يحدث وهناك 400 ألف دولار أخرى من أجلك |
É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. | Open Subtitles | ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه |
Não estou a brincar. Matam-te se não fizeres o que eles te mandam. | Open Subtitles | انا لا أمزح هم سيقتلونك إذا أنت لم تفعل ما يقولون |
Não é trágico morrer a fazer aquilo que se ama. | Open Subtitles | ليس من المُفجع أن تموت وأنت تفعل ما تُحب |
Uns quantos mamíferos que fazem o que podem pelas plantas do mundo. | Open Subtitles | بضعة ثدييات فقط تفعل ما بوسعها من أجل نباتات العالم |
Não. Estás a fazer o que é suposto fazeres. | Open Subtitles | كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط. |
Deves fazer o que eu te digo... e estudar com diligência, porque essa é a única maneira de salvares este planeta. | Open Subtitles | يجب أن تفعل ما أخبرك إياه, وأن تذاكر باجتهاد. وبذلك فإنه الطريق الوحيد الذي سوف تنقذ به هذا الكوكب. |
Tens de fazer o que te mando. Tens de respeitar-me. | Open Subtitles | عليك أن تفعل ما أمرتك به عليك أن تحترمني |
Porque você não fez o que eu disse. Limpe-se. Só dispomos de uns minutos. | Open Subtitles | لانك لم تفعل ما أمرتك به نظف نفسك وهيا بنا أمامنا دقائق قليلة |
Não estás a fazer o que eu acho, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تفعل ما أعتقد أنك تفعله، أأنت كذلك؟ |