"تقحم" - Traduction Arabe en Portugais

    • metas
        
    • meter
        
    • envolvas
        
    • Enfias
        
    • meter-te
        
    Eu sei o que estás a pensar e não metas a Bonnie nisto. Open Subtitles أنا أعلم فيم تفكر فلا تحاول أن تقحم بوني في هذا
    Diz-me o que queres de mim. Não metas o meu pai nisto. Open Subtitles قل ما أردت عني و لكن لا تقحم أبي في ذلك
    Não fazes ideia no que te estás a meter. Open Subtitles أنت ليس لديك أية فكرة عن الشيء الذي تقحم نفسك فيه
    Elliot, estamos a falar de carne seca! Porque tinhas que te meter? Open Subtitles نحن نتحدث عن اللحم المجفف لمَ تقحم نفسك في هذا الأمر ؟
    Não envolvas pessoas de fora. Open Subtitles اليس كذلك؟ أعني, لا تقحم أحد من الخارج
    Enfias a cara da tua filha no teu cu e peidaste em cima dela. Open Subtitles تقحم وجه إبنتك في مؤخرتك وتطلق الريح عليها
    Clark, não hesitarias entrar num edifício em chamas ou meter-te à frente de uma bala porque nada consegue penetrar essa tua pele de ferro. Open Subtitles انك لم تتردد ان تقحم نفسك داخل مبني محترق او تقفذ امام رصاصه لان لا شيء يستطيع ان يخترق جسدك الفولاذي
    Só não quero que te metas em algo de onde não consegues sair. Open Subtitles انا فقط لا اريدك ان تقحم نفسك بشيء لايمكنك ان تخرج منه
    Nâo quero que tu te metas em problemas. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تقحم نفسك في مشاكل
    Não te metas em alguma coisa que não devas. Open Subtitles لا تقحم نفسك في متاعب أنت في غنى عنها.
    Não metas o Troy à mistura! Open Subtitles لا تقحم تروى فى هذا
    - Não metas o cão nisto. Open Subtitles لا تقحم الكلب بالموضوع.
    Não metas o meu pai nisto. Open Subtitles لا تقحم والدي في هذا
    És um mexicano cego, não sabes onde te estás a meter. Open Subtitles أنت واحد من العميان المكسيك؟ فأنت لا تعرف ماذا تقحم نفسك فيه
    Olha, vou fazer algumas telefonemas. Mas o FBI não se pode meter neste tipo de coisas. Open Subtitles ولكن لا يمكن للشرطة الفيدرالية أن تقحم نفسها في مثل هذه الأمور
    Não faço ideia por que se está a meter, mas digo isto a ambos. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة لماذا تقحم نفسك في هذا ولكني سأقول لكلٍ منكما هذا
    - Justin, não envolvas o meu pai nisto. Open Subtitles "جاستن" لا تقحم أبي في هذا الموضوع
    Não envolvas estes jovens nisso. Open Subtitles لا، لا، لا، لا - لا تقحم الأطفال بشيء -
    - Não envolvas a Brooks nisto. Open Subtitles لا تقحم (بروكس) في هذا.
    Eu digo-lhe para olhar para outro lado enquanto Enfias uma sonda no reto da filha dela. Open Subtitles فسوف أصيح "انظروا هناك"، بينما تقحم منظاراً بسرعة عبر مستقيم ابنتها
    Enfias a mão num ninho de vespas. Open Subtitles انت تقحم يديك في عش الدبابير
    Estás meter-te novamente em sarilhos? Open Subtitles تقحم نفسك في المشاكل مرة آخرى؟
    Gosto de ti, Kenneth. Mas não vais querer meter-te comigo neste momento. Open Subtitles أنا استلطفك (كينيث)، لاتود أن تقحم نفسك في هذا ضدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus