"تقطن" - Traduction Arabe en Portugais

    • vive
        
    • mora
        
    • vives
        
    • vivia
        
    • moras
        
    • viver
        
    • morava
        
    • reside
        
    • morar
        
    Cassie, tu sabes onde vive esta rapariga ou apenas pensas que sabes? Open Subtitles كاسى, أتعرفين فعلاً أين تقطن هذه الفتاه أم أنكى تعتقدين فقط؟
    O único problema é que vive longe, por isso... Open Subtitles المشكلة الوحيدة أنها تقطن في مكان بعيد لذا
    Esperem, eu tenho o anuário da turma. Sei onde ela mora. Open Subtitles انتظروا، إنّي أمتلك قائمة الفصل، و أنا أعرف أين تقطن
    Tudo o que eu sei é que a avozinha mora na montanha e não tem muitas visitas. Open Subtitles كل ما أعرفه أن السيدة العجوز تقطن هناك أعلى التلال ولايزورها الكثيرون
    O Dean está surpreendido porque vives numa bela casa e és apenas um varredor. Open Subtitles أعتقد أن ، دين ، تفاجأ أنك تقطن منزل جميل ، لأنك حاس بوابة
    Ela vivia muito a norte, mas viajava para cá, só para as reuniões. Open Subtitles كانت تقطن بعيداً في الشمال لكنها كانت تسافر من أجل اجتماعاتنا فحسب
    Já não moras aqui. Open Subtitles كلاّ، لست عنصراً هاماً أنت لم تعد تقطن هنا
    Não tem registo de onde está a viver. Open Subtitles ليس لديك أوراق هويّة عن المكان الذى تقطن فيه
    Desculpem. É uma história que vive profundamente no meu coração, e sinto-me orgulhoso em partilhar isto convosco. TED انها قصة تقطن في قلبي وانا فخور لانني اشارككم بها
    É ela que vive com uma filha deficiente? Open Subtitles هل هي تلك المرأة التي تقطن مع فتاة معاقة ؟
    Também sei que vive no povoado ao lado, que não tem nada na carteira e gostaria de ajudá-lo. Open Subtitles و أعلم أنك تقطن في المدينه المجاوره و أعلم أنك مفلِس و أود مساعدتك
    Então, quem vive na parte Este, fiquem em casa. Open Subtitles ولهذا، إذا كنت تقطن في أي من المناطق الشرقية
    Posso contar com a mulher que vive no fundo do quarteirão? Open Subtitles هل يمكنني الإعتماد على المرأة التي تقطن آخر الشارع؟
    Em que rua é que mora a enfermeira, Karen Silber? Open Subtitles في أي شارع تقطن هذه الممرضة كارين سيلبر؟
    Morada da Tenente Sullivan. Ela mora em Culpeper. Leva o McGee. Open Subtitles انه عنوان الضابطة سوليفان انها تقطن في كولبيبر
    Olá, sou a cabra que mora ao fundo da rua. Open Subtitles مرحباً. أنا العاهرة التي تقطن في آخر الشارع.
    Sim, o teu pai é diplomata no consulado Russo, vives em Washington DC. Open Subtitles نعم، أباك دبلوماسي روسي. تقطن في العاصمة واشنطن.
    Tens 30 anos e vives com a tua mãe. Parece que não correu bem. Open Subtitles إنك في الثلاثين من العمر وما زلتَ تقطن مع أمك
    Segundo o porteiro que a encontrou, vivia aqui há anos. Open Subtitles وفقًا لكلام البواب الذي وجدها فهي تقطن هنا منذ عدة سنين
    moras junto às árvores mesmo grandes ou às mais ou menos grandes? Open Subtitles حسنا , هل تقطن بالقرب من الأشجار الفارعة الطول أو بالقرب من الأشجار الطويلة نوعاً ما؟
    Tenho família a viver perto de um dos seus poços. Open Subtitles لدي عائلة تقطن بالقرب من إحدى الآبار خاصتك
    Certo, nenhuma das vítimas morava na mesma vizinhança. Open Subtitles حسناً، لم تقطن أيٌّ مِن الضحيّتَين في الحيّ نفسه.
    Se reside em Racine County, não há informações disponíveis de momento. Open Subtitles أما اذا كنت تقطن في راسين فليس هناك معلومات متاحة في هذا الوقت
    Este documento mostra que a minha cliente estava já a morar na Califórnia, na altura do sucedido. Open Subtitles انت بريئة و يمكنني إثبات ذلك حضرة القاضي هذا المستند هنا يثبت ان موكلتي كانت تقطن في كاليفورنيا حينها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus