E nunca, nunca fiquem entre o monitor e os miúdos. | Open Subtitles | و أبداً. أبداً لا تقفوا بين الشاشة و الأطفال |
Não fiquem parados, ele tem que ir para o hospital! | Open Subtitles | لا تقفوا هناك فحسب، علينا ايصال هذا الرجل للمشفى |
Não fiquem aí especados, revoltem-se. Não há ganchos suficientes para todos. | Open Subtitles | لا تقفوا مكتوفي الأيدي ردوا الهجوم لا توجد خطافات كافية لتعليق جميعنا عليها |
Lamento que não sonhem alto. É um grande evento da modalidade. Deviam levantar-se e acreditar. | Open Subtitles | هذا حدث رياضي عظيم يجب عليكم أن تقفوا و تؤمنوا |
Podem levantar-se um instante? | Open Subtitles | هلا تقفوا للحظة من فضلكم؟ |
Para podermos parar com a violência que ocorre no mundo, espero — pelo menos, imploro-vos — que parem. | TED | حتى يتسنى لنا إنهاء العنف المستمر في العالم، أتمنى على الأقل أترجاكم... أن تقفوا. |
Se puderem refletir um pouco sobre o que vos disse, sobre a beleza, a pertença, os nossos antepassados e raízes. Preciso que se levantem todos, por favor. | TED | لذلك إذا تمعنتم قليلاً بما كنا نناقش حول الجمال وحول الانتماء وحول أجدادنا وجذورنا كذلك كل ما أحتاجه الآن ان تقفوا لي أرجوكم. |
Ninguém o consegue desengasgar. Senhor, a manobra de Heimlich não está a funcionar. Vou ajudá-lo a respirar. | Open Subtitles | لا تقفوا حوله. سوف اساعدك على التنفس |
Está bem, fiquem longe da linha e do veículo. | Open Subtitles | حسنا, اريدكم جميعا ان تقفوا بعيدا عن القضبان و السيارة |
Não fiquem aí parados a olhar para mim ajudem-me a descer. | Open Subtitles | لا تقفوا هناك وتنظروا الي .. ساعدوني لانزل |
Não fiquem aí especados, o almoço está quase pronto. | Open Subtitles | لا تقفوا هنا كمجموعة من الأخطاء هيا الغذاء بعد 5 دقائق |
Não fiquem aí parados, apanhem-nos! | Open Subtitles | لا تقفوا هناك مثل المفصليات بدون أرجل أمسكوا به |
Não fiquem aí parados Não bloqueiem a entrada | Open Subtitles | § لا تقفوا في المدخل § § لا تغلقوا القاعة § |
E agora, queiram levantar-se, por favor. | Open Subtitles | هلّا تقفوا الآن ؟ |
Podiam ao menos levantar-se! | Open Subtitles | يمكنكم على الأقل أن تقفوا. |
Vamos, continuem a andar. Não parem à porta. | Open Subtitles | هيا تحركوا لا تقفوا أمام الباب |
Parece que eles não gostam de estranhos. Só queremos assegurar-nos que não parem aqui. | Open Subtitles | يبدو انهم لا يحبون الغرباء - تأكدوا ان لا تقفوا هنا - |
Mas quero pedir-vos que se levantem para celebrarmos a vida duma assistente humanitária britânica chamada Emma McCune que tornou possível a minha presença aqui. | TED | لكن سأطلب منكم أن تقفوا بحيث نحتفي بروح عاملة مساعدات إنسانية إنجليزية تسمى إيما ماكيون التي جعلت وقوفي أمامكم هنا ممكناً. |
Agora, o que eu quero que vocês façam é que se levantem. | Open Subtitles | و الان ما اريدكم ان تفعلوه هو ان تقفوا |
Ninguém o consegue desengasgar. | Open Subtitles | لا تقفوا حوله. |