"تكذب علي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a mentir-me
        
    • a mentir
        
    • me minta
        
    • mintas
        
    • Mentiste-me
        
    • me mentes
        
    • me mentires
        
    • mentiu-me
        
    • me mentiu
        
    • me mentiste
        
    • me mente
        
    • minta para mim
        
    - Não. Isso foi o que ele disse. - Então, estás agora a mentir-me? Open Subtitles لا ياجيري ، هذا ماقاله إذا أنت تكذب علي الآن
    Mas afinal tens andado a mentir-me desde o primeiro dia que te vi. Open Subtitles ولكن أتضح أنك كنت تكذب علي منذ أول يوم رأيتك به
    Se me estiver a mentir, vou prendê-lo a um torpedo. Open Subtitles أقسم بالله، إذا كنت تكذب علي سأربطك بـ طوربيد
    Nunca me minta... nem me falte ao respeito, nem me subestime. Open Subtitles لا تكذب علي لا تحترمني تنزل من قدري
    Não me mintas. Eu ouvi tudo. Estava debaixo do colchão... e aquela Donna parecia mesmo chateada. Open Subtitles لا تكذب علي فقد سمعت كل شئ , كنت تحت هذا الفراش
    Mentiste-me antes e estás a mentir agora. Open Subtitles لقد كذبت علي آنفا و الآن ايضا انك تكذب علي
    - Então não me mentes o tempo todo? Open Subtitles إذا اتخبرني أنك لا تكذب علي طيلة الوقت ؟
    Deverias de ter pensado nisso antes de me mentires. Open Subtitles كان يجدر أن تفكر بهذا قبل تكذب علي
    E como continuas a mentir-me, quando me pedes honestidade absoluta. Open Subtitles بشأن كيف يمكنك أن تكذب علي بعد ما طلبة الصدق المطلق
    Meu Deus! Depois, Mentiste-me! Continuaste a mentir-me. Open Subtitles يا إلهي ، وكنت تكذب ظللت تكذب علي ، تراسلني
    Ou seja, ou ela lhe mentiu, ou o Wilson está a mentir-me. Open Subtitles مما يعني أنها تكذب عليك أو أنك تكذب علي
    Não só tu me tens andado a mentir, mas a minha filha tem-me andado a mentir? Open Subtitles انت لم تكذب علي فقط لكن ايضاً ابنتي كذبت علي؟
    Darryl, eu vou te matar... assim que pensar que me estás a mentir, percebeste? Open Subtitles داريل , سأطلق النار على رأسك بسرعة إذا شعرت أنك تكذب علي هل تفهمنـي ؟
    Deixa-te disso! Estás a mentir. Olha o diário! Open Subtitles أوه , إخرس أنت تكذب علي شاهدي مذكراتي اليوميه , أنظري.
    Não me minta como se fosse o Geraldo. Open Subtitles لا تكذب علي وكأني جيرالدو. أنا لست "جيرالدو"!
    - Não me minta! - Não me mate. Open Subtitles لا تكذب علي - لا تقتلني ، سأفعل ما تريد -
    Não fui eu , eu juro. Não me mintas. Então varre. Open Subtitles -لا تكذب علي ، والآن أخرج إلى هناك وقم بالمسح
    - Não, não te esqueceste de me informar, Mentiste-me e, neste momento, estás-me a mentir outra vez. Open Subtitles بل كذبت علي, و بهذه اللحظة, أنت تكذب علي مجدداً
    "Sinto que me mentes quase sempre." Open Subtitles انا فقط اشعر انك تكذب علي في الغالب دائما
    As coisas serão mais fáceis para ambos se não me mentires. Open Subtitles الامور تسير لتصبح أسهل لكلانا أذا لم تكذب علي.
    mentiu-me todo este tempo sabendo que o meu marido estava morto? Open Subtitles لقد كنت تكذب علي طوال الوقت وانت تعلم ان زوجي كان ميت؟
    A minha mãe é que mente. Ray, ela não me mentiu sobre isto. Open Subtitles راي إنها لم تكذب علي بخصوص هذا الأمر لقد فتحت قلبها لي
    me mentiste quando éramos casados, porque é que não mentirias agora? Open Subtitles كذبت علي عندما كنا متزوجين لماذا لا تكون تكذب علي الآن؟
    Nunca me mente. Open Subtitles لا تكذب علي إطلاقاً
    - Não. Não minta para mim, seu fanfarrão. Open Subtitles لا تكذب علي أنت أرنب كبير حساس للدغدغة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus