"تلك المكالمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • essa chamada
        
    • aquela chamada
        
    • a chamada
        
    • esta chamada
        
    • a ligação
        
    • aquele telefonema
        
    Pagou o empregado do hotel para fazer essa chamada ? Open Subtitles تدفع لأحد عمال الفندق لعمل تلك المكالمة ؟
    Vai procurá-la! essa chamada deve ser do Professor Mok. Open Subtitles إذهبوا واوقفوها تلك المكالمة من الأستاذ موك
    Receber aquela chamada telefónica foi a pior noite da minha vida. Open Subtitles استقبال تلك المكالمة الهاتفية كانت أسوء ليلة في حياتي
    Sabem, aquela chamada que fizeram para a Buy More? Open Subtitles تلك المكالمة التي قمت بها في "اشتر أكثر"؟
    Queres receber a chamada a informar de onde está o corpo dele? Open Subtitles هل تريدين تلقي تلك المكالمة التي تخبرك أين تجدين الجثة ؟
    É estranho, porque o Nick Savrinn foi encontrado morto em casa uma hora antes de tu receberes a chamada. Open Subtitles ذلك غريب لأن نيك سافرين وجد ميتاً في شقته قبل ساعة من تلك المكالمة
    É uma longa história e eu odiava ter alguém a rastrear esta chamada. Open Subtitles إنه قصّه طويلة و أكره أن يتبع أحدهم تلك المكالمة
    Eu registei a ligação e vou confirmar até o meu turno acabar se as chamadas foram devidamente reencaminhadas. Open Subtitles لقد سجلت تلك المكالمة و سأتأكد ان الخطوط تم تحويلها
    Não queria que a chamada fosse rastreada porque foi essa chamada que enviou a Elena para o motel, para cuidar do Sean, e foi quando a matou. Open Subtitles أنت لم ترد أن تكون تلك المكالمة متتبعة لأن تلك المكالمة هي التي جعلت الينا تعود مسرعة للفندق لتحمي شون بينما قمت بقتلها هناك
    Acho que vais receber essa chamada de manhã. Open Subtitles أعتقد بأنك ستتلقى تلك المكالمة في الصباح
    Como é que sabes que essa chamada não foi uma alucinação? Open Subtitles كيف تعرف أنك لم تكن تهلوس تلك المكالمة الهاتفية؟
    essa chamada veio de uma torre muito perto do seu prédio às 9h35. Open Subtitles تلك المكالمة جاءت من برج مباشرة بجوار مبنى شقتك في 9: 35 صباحاً
    É impossível ter feito aquela chamada. Open Subtitles يستحيل انها من اجرت تلك المكالمة الى الطوارئ
    É só uma questão de tempo até receber aquela chamada. Open Subtitles الأمر كان مسألة وقت قبل أن أتلقى تلك المكالمة الهاتفية.
    Então, recebeu aquela chamada do hotel? Open Subtitles إذًا أنتِ تلقيتِ تلك المكالمة الهاتفية من الفندق؟
    a chamada foi feita de um orelhão à 1,6 km da cena do crime. Open Subtitles تلك المكالمة اجريت من هاتف عمومي على بعد ميل من مسرح الجريمة تقريبا
    Localizei a chamada até um membro da tribo... Open Subtitles لقد تعّقبت تلك المكالمة لعضوٍ في القبيلة
    E assim que responder a esta chamada, desligo. Open Subtitles و بعد أن أرد على تلك المكالمة سأغلق الهاتف، أقسم لكِ
    Estava tendo um sonho perfeito e... maravilhoso antes de receber esta chamada, então você fica aí e escuta. Open Subtitles حسناً؟ لقد كنت احلم حلم جميل قبل ان استقبل تلك المكالمة, ولذلك يجب ان تقفى هنا وتسمعي.
    Espera um minuto. Tenho de atender esta chamada. Open Subtitles مهلا دقيقة، يجب أن أرد على تلك المكالمة
    a ligação que você recebeu era de Gredenko. Open Subtitles تكلمى الآن تلك المكالمة كانت من (جريدنكو)
    Basicamente, com aquele telefonema, prometi ajudar a transformar um estado e um sistema do tamanho do Peru ou do Canadá. TED إذاً وبشكل أساسي، فخلال تلك المكالمة الهاتفية وعدت بمساعدة ولاية ونظام بنفس كبر تحويل البيرو أو كندا نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus