Foi um aneurisma que coagulou e levou a um enfarte. | Open Subtitles | كانت بسبب تمدد بالأوعية تجلطت و قادت لذبحة بالساق |
Eu entrei numa operação a um aneurisma na aorta abdominal. | Open Subtitles | كنت مساعدا في عملية تمدد الأوعية الدموية الأبهري البطني |
O pão não mata pessoas. Isto é um aneurisma latente clássico. | Open Subtitles | الكعكة لا تقتل الناس هذا تمدد وعائي على وشك الانفجار |
Temos 10 seg. até que o campo de dilatação temporal seja ativado. | Open Subtitles | لدينا 10 ثواني قبل تفعيل أداة تمدد المجال الزمني |
A dilatação de tempo do buraco não pode ser evitada. | Open Subtitles | تمدد الثقب الأسود الزمني , لايمكنني مساعدتك |
Aqui estás tu. Vai para o banco de trás do carro e Deita-te no chão. | Open Subtitles | اوه,ها انت اجلس علي الكرسي الخلفي للسياره و تمدد علي الارض. |
Ele não sabia do Big Bang. Não sabia da expansão do universo. | TED | لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون. |
Então, elas discutiram, houve uma luta, e isso causou o aneurisma. | Open Subtitles | وتشاجرا كان هناك نزاع ما قد تسبب في تمدد الأوعية |
Dentro de aproximadamente 6 meses, vai desenvolver um aneurisma na artéria basilar. | Open Subtitles | مضى عليه حوالي ستة أشهر و سيتطور إلى تمدد أوعية دموية |
A sua TAC não mostrou sinais de aneurisma na artéria basilar. | Open Subtitles | المسح الضوئي لم يبين وجود اي تمدد في الشريان القاعدي |
É a melhor alegria que se pode ter com um aneurisma. | Open Subtitles | ذلك أكثر شيئ مسلٍ تحظى به مع تمدد الأوعية الدموية |
Não estou a duvidar da sua fertilidade, mas mãe solteira e a um aneurisma de chegar à presidência? | Open Subtitles | لا أَشْكُّ في خصوبتكَ , سيدتي لكنك اما غير متزوجة تمدد أوعية دموية تبعدك مِنْ الرئاسةِ؟ |
Não provoques uma embolia, um aneurisma, nem danifiques a minha medula espinal, para depois dizeres: "Desculpa!" | Open Subtitles | لا تُسبّبْ جلطةَ أَو تمدد في الأوعية الدموية أَو: : : |
aneurisma, ataque ou qualquer outro síndrome isquémico. | Open Subtitles | تمدد الأوعية الدموية، سكتة دماغية أو أي متلازمة إسكيمية |
Alguma vez ouviste falar de um fenómeno chamado dilatação do tempo, Brian? | Open Subtitles | هل سمعت من أي وقت مضى من ظاهرة دعا تمدد الزمن، بريان؟ |
A dilatação do tempo em tempo acelerado é um fenómeno causado por uma variedade de factores no qual o tempo se move mais lentamente. | Open Subtitles | تمدد الوقت، في الوقت إلى الأمام، وتسبب ظاهرة من جانب مجموعة متنوعة من العوامل في الوقت الذي يتحرك ببطء أكثر. |
Combinado com a capacidade de dilatação do canal vaginal, um canal que tem o diâmetro de um dedo, e chega a passar até a cabeça de um bebé, a mulher acomoda um pénis pequeno de maneira tão prazenteira quanto um pénis grande. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع خاصيّة تمدد تجويف المهبل، وهي عبارة عن قناة يمكنها الإحاطة بإصبع كما هو الحال بإحاطتها برأس طفل، |
Ele via a dilatação temporal como uma peculiaridade matemática. | Open Subtitles | لقد رأى تمدد الوقت كما وهو لغز رياضي انه ليس كذلك |
Deita-te, fecha os olhos e tenta relaxar-te. | Open Subtitles | تمدد إلى الخلف و أغمض عيناك و حاول أن تهدأ |
Deita-te apenas e aprecia o teu caixão. | Open Subtitles | أنت فقط تمدد على ظهرك وتمتع بكفنك |
Mas em 1998, os astrónomos fizeram uma descoberta revolucionária que a expansão do universo está na realidade a acelerar. | TED | ولكن في عام 1998 توصل علماء الفلك إلى الاكتشاف المذهل أن تمدد الكون في الواقع آخذ في التسارع. |
Portanto estamos a assistir a uma extensão real da meia idade. | TED | إذاً نحن نشهد تمدد حقيقي في متوسط العمر. |
Agora, Stephen Hawking também referiu que, depois do Big Bang, o espaço se expandiu a um ritmo enorme. | TED | والان ماذكره ستيفن هوكينج ، أيضا ، أنه بعد الإنفجار العظيم ، تمدد الفضاء بمعدل عالي جدا. |
Se estivermos perto o suficiente, o nosso ouvido ressoaria com a compressão e o alongamento do espaço. | TED | إذا وقفتم بالقرب من ذلك، فترتد آذانكم نتيجة لتقلص و تمدد الفضاء. |