Isto encaixa no mesmo sítio, isto... é o encontro que nunca tivemos. | Open Subtitles | إنّها تناسب المكان نفسه هذا هو اللقاء الذي لمْ نجرِه قطّ |
Os profissionais sabem como fazer o seu trabalho de uma forma que encaixa naturalmente com a vida do nossos residentes. | TED | والمحترفون يعلمون كيف يقومون بعملهم بإحترافية بطريقة طبيعية تناسب طبيعة الحياة لمقيمينا |
Sim, combina com os estofos do jacto privado que vou apanhar para Roma. | Open Subtitles | نعم, لانها تناسب مقاعد الطائرة الخاصة التي ستاخذني الي روما |
Como é que vão caber 7 biliões de pessoas aqui? | Open Subtitles | كيف يتم هذا المكان ستعمل تناسب سبعة مليارات الناس؟ |
Monk, um anão cabe numa janela de 20,32 cm? | Open Subtitles | الراهب، يمكن لشخص قليل تناسب من خلال نافذة 8 بوصة؟ |
Drogas encaixam tão bem quanto o lúpus. As metanfetaminas causam anemia hemolítica. | Open Subtitles | المخدرات تناسب الأعراض كالذئبة بالضبط مخدر الميث سيسبب فقر الدم الانحلالي |
E uma variante da tecnologia levou-nos a empilhar estes tampos de "mesa de café" em módulos, agregando os módulos em baterias gigantes que cabem num contentor de 1,20 m de comprimento para instalação no campo. | TED | و عامل تكنولوجي متغير قادنا إلى تجميع هذه الخلايا المسماة بطاولة الحانة إلى وحدات، و تجميع الوحدات في بطارية عملاقة تناسب حجم حاوية شحن فئة 40 قدم للاستثمار في هذا المجال. |
Então aquelas calças servem a todas? | Open Subtitles | هذه السراويل المسافرة تناسب أي شخص في الأخوية؟ |
Não sei se é adequado para a tua idade, mas... | Open Subtitles | أنا لا أعرف إذا كانت تناسب فتى من عمرك أم لا , لكن |
Não é para ganho pessoal e encaixa-se na regra de | Open Subtitles | إنها ليست للمصلحة الشخصية، وهي تناسب الأشياء |
Ia comprá-las de qualquer forma, porque combinam com o meu casaco branco. | Open Subtitles | كنت سأشتريهم على أية حال لأنها تناسب سترتي البيضاء |
Tem alguns solavancos pelo caminho, mas a grande história é que se pode praticamente encaixar nele uma régua. | TED | وهناك بعض المطبات على طول الطريق، ولكن القصة الكبيرة هو أنك يمكن أن تناسب عمليا مسطرة فيه. |
Assim sendo, se vocês têm uma peça e ela não encaixa, qualquer que seja a forma como a movem, forçá-la a encaixar não vai ajudar. | TED | وفي ضوء ذلك، لو كان لديكم قطعة لا تناسب أي مكان بغض النظر عن كيفية تحريككم لها، لن يساعد إقحامها بقوة. |
A Jenny encaixa no modelo. | Open Subtitles | بدون علاقات اجتماعية قوية و جيني تناسب النموذج انها هدف سهل |
E depois, assim como tudo o que não se encaixa, serás recambiada para o sítio de onde vieste. | Open Subtitles | كما هو الحال مع كل الأشياء التي لا تناسب ، سوف أرسل لك العودة إلى حيث جاء لكم من. |
Esta combina mais com o meu top verde de atiradiça e esta é mais virgem. | Open Subtitles | أية تنورة؟ هذه تناسب قميصي الأخضر البذيء. أما هذه فأكثر احتشامًا. |
Então, como acontece quando algo não combina, voltas para a tua terra. | Open Subtitles | عندها , ومثل كل الأشياء التي لا تناسب سيتم اعادتك الى المكان الذي أتيتي منه |
Esta lâmpada deve caber em quantos? | Open Subtitles | هذه اللمبة ربما تناسب ماذا ؟ خمسون موديل ؟ |
Acho que vai caber. | Open Subtitles | اذا حكمنا من خلال رقاقة على كتفه، أنا التخمين انها سوف تناسب. |
Tenho essa fita que foi entregue, mas não cabe na nossa máquina. | Open Subtitles | لقد وصلتني هذه الأشرطة لكنها لا تناسب آلتنا |
Pop, pop, pop. O rapaz cabe na mala. | Open Subtitles | .انفجرت العظام من العظام .الطفل تناسب مع الحقيبه |
A ideia geral é que todos se encaixam neste mapa de conhecimento. | TED | لكن الفكرة العامة هي انها تناسب هذه الخارطة المعرفية |
A inteligência artificial pode falhar de formas que não se encaixam nos padrões de erro dos seres humanos. de formas inesperadas e imprevistas. | TED | ذكاء ألتُنا الصناعي يُمكن أن يفشل في الطرق التي لا تناسب نماذج خطأ الانسان في الطرق التي لا نتوقعها ونكون مُحضرين لها. |
Porque os pixels, neste momento, estão limitados a estes dispositivos retangulares que cabem no bolso. | TED | لأن البكسلز،حالياً محصورة في هذه الأجهزة المستطيلة التي تناسب حجم جيبك. |
Acho que os métodos do meu novo delegado servem exactamente para o efeito. | Open Subtitles | أعتقد أن أساليب مارشالي الجديد تناسب بالضبط مشروع القانون |
Porque tenho de perder tempo a fazer um trabalho que é mais adequado à Guarda Papal? | Open Subtitles | لمَ عليّ إضاعة وقتي بوظيفة تناسب حارس بابوي؟ |
Temos sorte que ela encaixa-se no seu delírio e ele continua encenando isso com ela. | Open Subtitles | نأمل انها تناسب اوهامه و هو سيواصل لعبها معها |
Não podemos continuar a comprar veículos só porque combinam com os teus trajes. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستمرار في شراء العربات فقط لأنها تناسب مظهرك |
Só recebera uma amostra de tecido que se encaixava nos seus critérios, e fora o de Thomas. | TED | وحصلت فقط على عينة نسيج واحدة تناسب المعايير وكانت لتوماس. |
O cérebro deles tem a mesma proporção que o cérebro dos chimpanzés. | TED | بنفس طريقة تناسب أدمغة الشامبانزي. |