É bem bonita. Devias casar com ela e ter filhos rapidamente. | Open Subtitles | إنها جميلة, عليك أن تتزوجها و تنجب بعض الأطفال مباشرةً |
Nunca te cases, e se te casares, nunca tenhas filhos. | Open Subtitles | أوه، وإياك أن تتزوّج وإذا تزوجت لا تنجب أطفال |
Isto é o equivalente a um gorila dar à luz um chimpanzé depois a um orangotango, depois a um babuíno, e depois a um qualquer dos grandes primatas, durante a vida. | TED | هذا ما يعادل أن تنجب غوريلا شمبانزي، ثم إنسان غاب، ثم بابون، ثم أحد القردة العليا خلال دورة حياتها. |
E então ela tem que esperar até o bebé nascer para voltar para cá. | Open Subtitles | لكن عليها أن تنتظر حتى تنجب مولودها قبل أن تعود إلى هنا |
E de como criar dívidas e fazer bebés. | Open Subtitles | وتفهم كيف تحصل على ديون وكيف تنجب الأطفال |
Porque eles não podem procriar. | Open Subtitles | لماذا؟ لأنها لا تنجب. |
Depois de todos estes anos, nunca casaste ou tiveste filhos? | Open Subtitles | بعد كل هذه السَنَواتِ الم تتزوج او تنجب اطفالا؟ |
Significa que não vai querer casar comigo e ter filhos. | Open Subtitles | يعني ذلك أنها لن تتزوجني أو تنجب مني أطفالي |
Enfim, pensámos isso, mas é verdade que ainda pode evidentemente, tudo é possível, ainda pode ter filhos. | Open Subtitles | أعني، أننا قلنا هذا، لكن بالطبع يمكنك أن.. تنجب أطفالاً. كل شيء ممكن هذه الأيام. |
Eu tinha um amiga chegada da faculdade que tinha passado por um divórcio e queria ter filhos. | TED | كان لدي صديقة من الجامعة أرادت بعد طلاقها أن تنجب أطفالاً. |
e, até termos filhos, não sabemos como é esse sentimento. | TED | ولن تعلم ما أعنيه إلا عندما تنجب أطفالاً. |
Precisamos de mulheres a trabalhar. Precisamos que as mulheres trabalhadoras tenham filhos. | TED | نحن بحاجة إلى نساء للعمل. نحن بحاجة إلى أن تنجب المرأة العاملة أطفالاً. |
...não deu à luz na clínica, mas sim em frente à clínica, no meu táxi. | Open Subtitles | نقلت إمرأة حامل في سيارتي لكنّها لم تنجب طفلها في العيادة بل في الخارج |
Agora que é o momento da verdade, agora que viste uma mulher dar à luz, agora é demasiado real para ti. | Open Subtitles | بعد أن رأيت إمرأة تنجب طفلاً أصبح الأمر حقيقاً بالنسة لك |
E disse que a irmã dela estava a dar à luz e houve complicações. | Open Subtitles | ، وقالت أنّ أختها تنجب مولوداً . وقد حصل تعقيدات |
Não estás contente com o facto da tua filha ir ter um bebé? | Open Subtitles | أوه، أرى انك لست سعيد أن ابنتك سوف تنجب طفل؟ |
"Avó tem um bebé". Parecia o título de uma revista. | Open Subtitles | جدة تنجب طفلاً، أن الأمر يشبه ...عنوان خبر رئيسي |
É mais razoável que as pessoas tenham os seus bebés no hospital. | Open Subtitles | هناك سبب أن الناس تنجب الأطفال في المستشفيات |
A Kate talvez não ande a fazer bebés, mas acreditem em mim, ela usa a sua vagina para o bem. | Open Subtitles | كيت ربما لا تنجب اطفال لكن ثقي بي هي تستعمل مهبلها جيدا |
Eles não podem procriar. | Open Subtitles | انها لا تنجب. |
Mas não podem procriar. | Open Subtitles | لكنها لا تنجب. |