"تهديدات" - Traduction Arabe en Portugais

    • ameaça
        
    • ameaças
        
    • ameaçado
        
    • ameaçada
        
    • ameaçadores
        
    Os animais com quem te envolveste. - ameaça, uma ova. Open Subtitles الحيوانات الذين عشت حياتك معهم لم تكن هناك تهديدات
    Na manhã do acidente, foi avisado da ameaça ao deputado. Open Subtitles ذلك الصباح تلقيت تحذيرا عن تهديدات لحياة السيناتور
    Durante 4 meses, Washington confundiu-nos sobre a ameaça do Japão. Open Subtitles تهديدات يابانية سنفقد عنصر المفاجأة إذا حدث ذلك
    Existem ameaças para as quais este tratado não vos irá proteger. Open Subtitles هناك تهديدات أخرى لهذا العالم هذه المعاهده لن تحميه منها
    ameaças reais neste mundo. Eu tenho de trabalhar. Open Subtitles لقد عملت على تهديدات حقيقيه كثيره فى العالم
    Mas, na minha opinião, o júri foi ameaçado. Open Subtitles أعتقد أن هيئة المحلفين إستلمت تهديدات بالقتل.
    - Demasiado normal. - A Elena alguma vez foi ameaçada? Open Subtitles كلها مقياسية - هل استقبلت الينا أي تهديدات ؟
    A ameaça da radiação solar é apenas mais uma razão que mantém os cientistas atentos ao nosso Sol. Open Subtitles تهديدات الإشعاعات الشمسية تعطى أكثر من سبب للعلماء لمراقبة طقس الشمس
    "Eu voltei para vocês", o Zodiac não ameaça abertamente a cidadania, e sugere que a sua vida daria um excelente filme. Open Subtitles زودياك لم يطلق تهديدات علنية ضد المواطنين ويفكر بأن حياته ووقته تصلح لفيلم سينمائي جيد
    - Certifique-se de enviar-nos qualquer outra ameaça. Informarei o Comité da cidade. Open Subtitles احرص على إخبارنا بكل تهديدات الأخرى, وسأخبر لجنة البلدة
    À medida que a dissidência ameaça destruir o pacífico sistema de Mandalore, a Duquesa Satine luta para proteger o seu povo contra a crescente violência. Open Subtitles مع تهديدات المعارضين لتمزيق الجزء المسالم للنظام الماندولرين
    Ela recebeu alguma partida, carta de ódio ou ameaça de morte? Open Subtitles هل تلقت مكالمات زائفة , رسائل كراهية, تهديدات بالموت 433 00: 28:
    Não houve nenhuma ameaça séria ao embaixador nos últimos 3 meses. Open Subtitles لا تهديدات موثوقة ضد السفير فى اخر ثلاث اشهر.
    Esta noite quero tomar-vos alguns minutos para discutir a grande ameaça à paz. Open Subtitles الليلة أود أن أخذ بضعة دقايق لمناقشة تهديدات السلام
    Qualquer um que tenha alcançado tanto como ele, que seja mais rico do que se possa imaginar e que esteja agora sob a ameaça dos jovens adversários, deitado ali a olhar para a tíbia exposta. Open Subtitles رجل حقق الكثير مثله و الذي يتوفر على ثروة لانستطيع تصورها وهو الآن تحت تهديدات منافسيه الأصغر سنا
    No alto dos Alpes, os povos montanheses aprenderam a controlar a ameaça das avalanches com tecnologia moderna. Open Subtitles عالياً فيجِبالالالب، تعلم أهالي الجبال السيطرة على تهديدات الانهيارات الثلجية بالتقنيات الحديثة.
    NOVA ameaça DE TRIBUNAIS PARA OS REFÉNS Open Subtitles تهديدات جديدة لمحاكمة الرهائن ستتم محاكمة الرهائن إذا لم توافق الولايات المتحدة على تنفيذ المطالب
    Houve algum arrombamento, roubo, ou ameaças contra a igreja? Open Subtitles هل حصلت اي اقتحامات او سرقات تهديدات للكنيسة؟
    Não aceitarei acordos nem ameaças vindas de vós. Fazei o vosso pior. Open Subtitles لن أقبل منك مقايضة أو أسمع تهديدات إفعل أسوأ ما لديك
    ameaças nucleares, tentativas de assassinato contra um chefe de estado. Open Subtitles تهديدات نووية، مؤامرات اغتيال ضد رئيس دولة محمي بشدة
    Tenho família. Fui seguido, ameaçado... Veja alguém enfiou isto por baixo da minha porta esta manhã. Open Subtitles لديّ عائلة وقد كنت متتبع وتلقيت تهديدات انظر، لقد ألق أحد بهذه من أسفل بابي هذا الصباح
    O Consulado Vietnamita está a informar novos e-mails ameaçadores. Open Subtitles إذن، القنصلية الفيتنامية تبلغ عن تهديدات جديدة عبر الرسائل الإلكترونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus