"تهديداً" - Traduction Arabe en Portugais

    • ameaça
        
    • ameaças
        
    • risco
        
    • perigo
        
    • ameaçar
        
    • ameaçado
        
    • intimidante
        
    • ameaçador
        
    Deixem-nos comparar as suas coordenadas... para que possam ver que o nosso mundo já não é uma ameaça. Open Subtitles دعهم يتأكدوا من إحداثياتهم حتى يتمكنوا من أن يروا أن عالمنا لم يعد يمثل لهم تهديداً
    Não é uma ameaça, mas palavra que te mato. Open Subtitles هذا ليس تهديداً, هذه هى الحقيقة سوف أقتلك
    Especialmente quando vocês estavam quase como mortos. Não eram ameaça para ele. Open Subtitles نعم.أنتما يا رفاق كنتما كالموتى إنكما لم تكونا لتمثلا تهديداً له
    Numa tribo primitiva, as mães até matam outras jovens consideradas ameaças. Open Subtitles في إحدى القبائل البدائية الأمهات قد تقتل البنات الشابات الأخرى التي تعتقدها تشكل تهديداً
    Se não houve a ameaça de invasão eu nunca o teria traído. Open Subtitles ،إذاً لم يكن هذا تهديداً بالغزو أنا لم أكن لأخونك أبداً
    Senhoras e senhores, temos ou não uma ameaça de disseminação deste vírus? Open Subtitles سيداتى سادتى هل نواجه أم لا نواجه تهديداً بإطلاق هذا الفيروس؟
    Não é uma ameaça. Mas diga-lhe que é um favor para mim. Open Subtitles لا إنه ليس تهديداً بإمكانك ان تخبره أنه معروف من أجلي
    Considero uma ameaça a um Luthor uma ameaça a mim. Open Subtitles أعتبر أي تهديد لأي من آل لوثر تهديداً لي
    Aqui eram não só encarcerados judeus como também presos políticos polacos e outros elementos considerados uma ameaça ao poder nazi. Open Subtitles هنا ليس فقط اليهود لكن السجناء السياسيين البولنديين وآخرين ممن إعتقد النازيون أنهم يمثلون تهديداً لحكمهم ، سُجنوا
    Mas qualquer estranho pode ser uma ameaça para a família. Open Subtitles الأمر فقط ان أيّ دخيل قد يشكل تهديداً للعائلة
    Isto é, a ameaça pode ser uma ameaça, e... Open Subtitles أعني، أن التهديد يمكن أن يكون تهديداً و..
    Está num estado adormecido, nenhum vírus será uma ameaça. Open Subtitles لاتقلق. في، المرحلة الخاملة، الفيروس لن يكون تهديداً.
    Na perspectiva da Dollhouse, já não sou uma ameaça. Open Subtitles ان بيت الدمى لا يعتبروننى تهديداً بعد الآن
    Temos de os esmagar, antes que se tornem uma ameaça maior. Open Subtitles علينا أن نسحق الرتل الخامس قبل أن يصبحوا تهديداً أعظم
    Receberam uma ameaça de bomba de um grupo anti-guerra. Open Subtitles تلقوا تهديداً بوجود قنبلة من جماعة مناهضة للحرب.
    Tu não és uma ameaça. Tu não sabes nada. Open Subtitles فأنتِ لا تشكلين تهديداً ولا تعرفين أيّ شيء
    Não podemos mudar de decisão. A criança ainda é uma séria ameaça. Open Subtitles ، لا يمكننا تغيير مسارنا الطفلة ما زالت تشكل تهديداً خطيراً
    O Presidente recebe 1400 ameaças por ano. Open Subtitles يتلقى الرئيس 1400 تهديداً في السنة.
    Beach. Ele tornou-se um risco. A morada está atrás. Open Subtitles لقد أصبح يشكل تهديداً عليَ , عنوانه بالخلف
    Temem a tecnologia porque põe a humanidade em perigo. Open Subtitles إنهم يخشون التكنولوجيا لأنها تُشكل تهديداً على البشرية.
    Os agentes patogénicos vão continuar a evoluir e vão ameaçar o mundo. TED إن هذه الثغرات ستستمر بالتطور وهي تتشكل تهديداً حقيقياً للعالم.
    Os anfíbios são o grupo mais ameaçado de vertebrados do planeta. Open Subtitles كانت الـبرمائيات هى الأكثر تهديداً بين مجموعة الفقـريات على هذا الكوكب
    Sabes, eu ia optar pela tática menos intimidante, mas... Open Subtitles حسناً ، أترين لقد كنت سأذهب .. بالتكتيك الأقل تهديداً ، لكن
    CA: Mas o que andas a fazer é ameaçador para algumas pessoas lá. TED كريس: ولكن بالتأكيد ما تفعلينه يُشكل تهديداً لبعض الأشخاص هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus