Só precisa de tomar cuidado e mergulhar na parte funda. | Open Subtitles | فقط عليك توخي الحذر عند الغوص في الحوض العميق |
Temos de ter cuidado, agente, em não antropomorfizar uma máquina. | Open Subtitles | علينا توخي الحذر أيها العميل فلا تعامل الآلة كإنسان |
Peço para que tenhas cuidado. Corajoso, mas tenhas cuidado. | Open Subtitles | إنّما أطلب منك توخي الحذر، جسور لكن بحذر. |
Claro que nós sabemos que ele não quis realmente dizer aquilo, mas neste país de momento, todo o cuidado é pouco. | TED | طبعا، نعرف بأنه لم يقصد ذلك حقا، ولكن في هذا الزمن وفي هذا البلد، يجب توخي الحذر. |
Precisamos de pensar com muito cuidado no que ensinamos às máquinas que dados lhes damos, para que não repitam os nossos erros do passado. | TED | علينا توخي الحذر مما نعلمه للماكينات، كالبيانات التي نقدمها لهم، حتى لا يكرروا أخطاءنا السابقة. |
Sabe, algumas pessoas apanham demasiado sol por aqui. Tem de ter cuidado. | Open Subtitles | أوتعرف، بعض الناس يتعرضون للكثير من الشمس هنا، يجب عليك توخي الحذر. |
Mesmo assim temos de ter cuidado porque os C-As usam infra-vermelhos. | Open Subtitles | لكن علينا توخي الحذر لأن القتلة المطاردين يستخدمون الأشعة تحت الحمراء |
Sim, realmente foi. Mas precisamos de ter cuidado. | Open Subtitles | أجل، أجل، كانت كذلك لكن علينا توخي الحذر |
É muito caro, por isso, por favor, tenham cuidado. | Open Subtitles | ... وأنها مكلفة للغاية، لذا يرجى توخي الحذر. |
O que estou a dizer é que há algo de errado naquele tipo. Tem cuidado. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو إن ذلك الرجل يثير الشك، توخي الحذر |
Não. Tem tu cuidado. Estou cansada de ser cuidadosa. | Open Subtitles | لا، أنت توخّ الحذر فأنا سئمت من توخي الحذر |
- Então ele sabe dos teus poderes. - Não, Mãe, tem cuidado. | Open Subtitles | إذاً أصبح يعرف بشأن قدراتك - لا أمي توخي الحذر - |
Vais a um sítio muito perigoso. Tem cuidado. | Open Subtitles | ستذهبين إلى مكان خطير للغاية، لذا، توخي الحذر |
Se fores entrevistar as celebridades nos seus quartos de hotel, é melhor teres cuidado. | Open Subtitles | إن كنتِ ستجري لقاءات مع الشخصيات الهامة في غرف الفنادق فعليكِ توخي الحذر |
Este sítio é tão precioso que temos de ter muito cuidado com as pessoas que lá levamos e a quem falamos dele. | Open Subtitles | هذا الموقع ثمينٌ للغاية حيث علينا توخي الحذر بشأن من نصطحبه إلى هناك ومن يكتشف أمره في الواقع. |
Eu dizia-te para teres cuidado mas acho que tu sabes olhar por ti. | Open Subtitles | أود أن أقول لكِ توخي الحذر لكني واثق من أنك تعلمين كيف تحمي نفسك |
Tem de se ter cuidado, um movimento em falso e acaba-se por ser o lambedor de cus. | Open Subtitles | عليك توخي الحذر, حركة واحدة خاطئة وتصبح لاعقُ مؤخرة |
Disseram-me para termos cuidado com o bosque. | Open Subtitles | لقد ذهبت للمدينة اليوم لقد أخبروني أنه يجب علينا توخي الحذر في الغابة |
Talvez Tenha uma boa razão para não se abrir contigo. | Open Subtitles | ربما ثمة سبب وجيه يدفعه لعدم توخي الصراحة معك |