Nenhum Claiborne sequer nasceu num hospital, por amor de Deus. | Open Subtitles | لا فكليبورن لم تولد في مستشفي حتي , حباً بالله |
- ...e depois separámo-nos. - Então, não nasceu aqui? Não. | Open Subtitles | وعندها انفصلنا عن بعضنا البعض وانتقلت إذا انت لم تولد هنا |
Antes de nasceres, a tua mãe e eu vendemos a tua alma ao diabo. | Open Subtitles | قبل أن تولد ، أنا و أمك بعنا روحك للشيطان |
Stuart, isto envergonha-me, mas tu não nasceste numa casa próspera. | Open Subtitles | ستيوارت يُخجلني أن أقول هذا لكنك لم تولد في عائلة ثرية |
Talvez eu tenha nascido às avessas, não sei, mas já nasces com duas faltas mesmo antes de chegares à marca. | Open Subtitles | لربما تعاملتُ مع العالمِ بشكلٍ عكسي، أنا لا أعلم لكنكَ تولد لتوجه ضربتين للكرة قبل أن تصل للقاعدة |
Ver o próximo se voltar contra você gera um sentimento de horror... incrustado na pele para sempre. | Open Subtitles | رؤية جارك ينقلب عليك . . تولد فيك الرعب مما يجعلك تنحصر داخل جلدك للأبد |
Faleceu na altura em que nasceu a Victoria. | Open Subtitles | والدها كان أعز أصدقائي ، لقد مات قبل أن تولد فكتوريا |
A próxima guardiã ainda não nasceu, e tu vais morrer, portanto, não vai haver ninguém por perto para restaurar as coisas. | Open Subtitles | بما أن الحارسة الأخرى لم تولد بعد ، و أنت ميتة . لن يكون هناك أحد ليعيد كل شيء كما كان |
A tradição de Natal nasceu naquele momento com o leite de chocolate e batatas fritas, e tu não consegues controlar isso. | Open Subtitles | ذكريات العيد تولد اثناء شرب الشكوكولاتة بالحليب والمقالي الفرنسية ولا تستطيع السيطرة عليها |
Já tinha miúdos a mentir-me antes de tu nasceres. | Open Subtitles | لقد مر علي فتيه يكذبون قبل أن تولد |
Quando nasceres, não deixes que te batam no rabo. | Open Subtitles | -الآن عندما تولد.. لا تدع الطبيب يصفع مؤخرتك.. |
Hei, observe sempre as suas cartas. Eu escondia cartas antes de nasceres. | Open Subtitles | دوما تحقق من كل الأوراق لقد غششت في الورق قبل أن تولد |
- Viktor, apercebes-te que és nostálgico por uma época na qual não nasceste? | Open Subtitles | هل تلاحظ انك لديك حنين لعصر لم تولد حتى فية ؟ |
Se nasces com uma piroca, só serás útil se enfiares a piroca grandiosa em tudo o que é cona. | Open Subtitles | إما انك تولد بـ زب .. و الذييجبانيكون . .زبضخمقاسي,يملأالفجوات. |
De facto, analisei uma tecnologia que não armazena nem gera eletricidade, mas, pelo contrário, consome eletricidade em enormes quantidades. | TED | في الواقع, تطلعت إلى تقنية لا تخزن ولا تولد الكهرباء، لكن بدلاً من ذلك تستهلك الكهرباء، كمية كبيرة منه. |
para tornar sensíveis à luz diferentes células cerebrais. | TED | وان استطاعت تلك الخلايا ان تولد الشعور بالرضى |
Efectivamente, podemos criar este ciclo de ganhos e perdas de peso simplesmente inibindo a angiogénese. | TED | و في الواقع, يمكنك أن تمضي بالوزن في زيادة و نقصان فقط عن طريق منع تولد الأنسجة. |
Sabem, em sociedades patriarcais, desde o início, quando nasce uma menina, o seu nascimento não é festejado. | TED | كما ترون، في المجتمعات الذكورية، من البداية، عندما تولد بنت، ولادتها لا يحتفل بها. |
Imaginem a China, a Índia e o Paquistão a entrarem em guerra à medida que os impactos climáticos geram conflitos por bens como comida e água. | TED | تخيلوا إن ذهبت الصين والهند وباكستان إلى الحرب كآثار مناخية تولد الصراعات على الماء والغذاء. |
Cria-se um campo magnético que vai gerar uma força. | TED | الخطوط، بالطبع، يمكن قطعها، الطاقة يمكن أن تولد. |
Temos que deixar que o eu crucificado morra para que um novo eu, um eu mais verdadeiro, nasça. | TED | علينا أن نتحرر من حالة الاقتصاص من الذات وبذلك نفس جديدة أكثر واقعية تولد من جديد |
Vimos estrelas a nascerem e vimos estrelas a morrerem. | Open Subtitles | لقد راينا النجوم وهي تولد ولقد رأينا النجوم وهي تموت |
Mitsuko Kawai, Cinco anos, nascida em 11/3/93, 4'5", 45kg., cabelo comprido preto. | Open Subtitles | إنها لميتسوكو كاواي، العمر خمس أعوام تولد 11/3/93 الوزن 45 ليبرة، وشعر أسود طويل |
Vamos agora saber como nasceram estes pequenos grandes filmes directamente pela voz do homem que os produziu, o convidado de honra desta noite que chamo ao palco. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نتعلم كيف تولد افلام قصيرة كهذه سنتعلم ذلك مباشرة من الشخص الذي ينتج هذه الأفلام |
E depois vou te fazer desejar que nunca tivesses nascido. Um... | Open Subtitles | ثم سأجعلك تتمنى أنك لم تولد أبداً |