É complexa e muitos dos termos são bastante técnicos. O cidadão comum não precisa de saber, pelo menos, um terço. | TED | فهو معقد ويحتوي على الكثير من المصطلحات التقنية، فالإنسان العادي على الأغلب لا يحتاج لمعرفة ثلث هذه المصطلحات. |
Sabiam que, de facto, cerca de um terço do combustível que põem no vosso veículo será gasto a superar a fricção? | TED | وفي الحقيقة هل تعلم أن ثلث كمية الوقود الذي تضعه في خزان سيارتك يصرف في محاولة التغلب على الاحتكاك؟ |
Nem mesmo para jovens com um terço do teu tamanho. | Open Subtitles | ولَيسَ حتى على الأطفالِ الذين هم في ثلث حجمكَ. |
um terço deles foram imobilizados pela intensidade do tiroteio. | Open Subtitles | ثلث رجالي لم يستطيعو التقدم بسبب القصف المكثف |
Dou meu dinheiro para Deus. Dou um terço do que ganho. | Open Subtitles | لكن أعطي مالي إلى الله أعطى ثلث كل ما أكسب |
Dizem que só um terço do movimento diário de dinheiro é depositado no banco, ronda os 300.000. | Open Subtitles | حسناً, لنقل ان ثلث المردود النقدي اليومي يودع في ذلك البنك يصل الى 300 الف |
Um milhão de parisienses, um terço de sua população abandonou a cidade. | Open Subtitles | هرب مليون مواطن باريسي أي ثلث السكان ، هربوا من المدينة |
um terço deles diz ter feito ao menos uma vez. | Open Subtitles | حوالي ثلث الرجال المتزوجين مطالبين بخبره واحدة على الأقل |
Mas um terço das outras naves depende de nós para reabastecer. | Open Subtitles | ولكن مع ثلث سفن الاسطول التي تعتمد علينا لتجديد المياه |
um terço da massa muscular é constituída por fibra de vidro isolante. | Open Subtitles | ثلث وزن جسمه يتكون من الألياف الزجاجية لـ شركة أوينز كورنيغ |
Mais de 2 biliões de pessoas, quase um terço da população mundial, ainda depende do carvão vegetal. | Open Subtitles | أكثر من ملياري نسمة أي ما يقارب ثلث سكان العام ما زالوا يعتمدون على الفحم |
Absorvem cerca de um terço do CO2 que é lançado na atmosfera. | Open Subtitles | فهي تأخذ ثلث ما نُخرج من ثاني أكسيد الكربون من الهواء |
Ao primeiro filho, deixou metade dos camelos. Ao segundo filho, deixou um terço dos camelos; e ao filho mais novo, deixou um nono dos camelos. | TED | فترك للأول نصف الجمال والثاني ثلث الجمال والثالث تسع الجمال |
Ásia Ocidental: Japão, Coreia, China, etc. — um terço da população mundial vive aí — | TED | اسيا الشرقية : اليابان , كوريا , الصين ان ثلث العالم يعيش هناك |
Chegam lá e apercebem-se que está na moda ter cães com um terço da altura do pé-direito da nossa casa. | TED | يحققوا كل ذلك ويدركون أن من الأناقة الآن أن تمتلك كلباً يرتفع عن الأرض ثلث ارتفاع السقف. |
Dependemos dos polinizadores em cerca de um terço dos frutos e vegetais que comemos. | TED | علينا ان نعي اننا نعتمد على المُلقحات هذه التي هي السبب في حصولنا على ثلث ما لدينا من فاكهة وخضار |
Para dizer a verdade, deixei-a na paragem do autocarro à menos de... vinte minutos. | Open Subtitles | في الواقع، أوصلتها إلى محطة الحافلات قبل ثلث ساعة. |
E, além disso, pensei que tínhamos acordado parar as destruições durante o meu último trimestre? | Open Subtitles | و بالإضافة ، أعتقد أننا إتفقنا أن نؤجل موضوع القضاء عليه لآخر ثلث بحملي ؟ |