| Depois percebi que podia anexar o chip a uma rede electroencefalográfica, e o sinal chegaria ao cérebro dele. | Open Subtitles | ثمّ أدركت أني يمكن أن أوصل الرقاقة بشبكة الرسم الكهربائي للدماغ، وستصل الإشارة لدماغه. |
| Ao início estava zangado mas Depois percebi que não era culpa dela. | Open Subtitles | الآن، كنتُ غاضباً في البداية، ثمّ أدركت بأنها |
| E Depois percebi que nunca me iriam despedir. | Open Subtitles | ومن ثمّ أدركت أنهم لن يطردوني أبدًا. |
| Depois percebi que esconder-se atrás da culpa, é a resposta dos cobardes. | Open Subtitles | ثمّ أدركت أنّ... الاختباء خلف الشعور بالذنب هو حلّ الجبان |
| Mas depois apercebi-me que esteve todo o tempo à frente dos meus olhos. | Open Subtitles | لكن ثمّ أدركت بأنّه كان أمام وجهي الذي كامل الوقت تماما. |
| depois apercebi-me que era forte o suficiente E superei isso, e.. Não tenho chorado desde então | Open Subtitles | ثمّ أدركت أنّني قويّة بما فيه الكفاية وتجاوزت الأمر |
| E Depois percebi que não confio em ti. | Open Subtitles | ثمّ أدركت شيئاً لا أثق بك |
| E, depois, percebi. | Open Subtitles | ثمّ أدركت... |
| E depois apercebi-me.. Isso era o que fazia. | Open Subtitles | ثمّ أدركت أنّ هذا هو بالضبط ما اعتدت على فعله |
| depois apercebi-me de que acreditavas. | Open Subtitles | ثمّ أدركت بأنّك صدقت هذا |