"جاءوا" - Traduction Arabe en Portugais

    • eles
        
    • chegaram
        
    • foram
        
    • veio
        
    • Apareceram
        
    • vindo
        
    • estão aqui
        
    • trouxeram
        
    •   
    • Os
        
    • vêm
        
    • vieram ter
        
    eles vão surgir a matar, não importa o que façamos. Open Subtitles انهم جاءوا للقتل بغض النظر عن ما نقوم به
    Se eu desapareci, é porque eles vieram atrás de mim. Open Subtitles لو انى اختفيت فهذا بسبب انهم جاءوا من اجلى
    E chegaram a um nome, o qual foi devidamente re-verificado. Open Subtitles وقد جاءوا باسم شخص واحد والذي تأكدوا منه مرتين
    Encontrei um grupo de crianças sem abrigo que foram do campo para Jacarta, e acabaram por viver numa estação de comboio. TED لقد إلتقيت بعصبة من الأطفال المشردين الذين جاءوا إلى جاكرتا من الريف، وأنتهى بهم الحال بالعيش في محطة القطار.
    O homem veio, encheu as covas... não consegui sair. Open Subtitles هناك بشر جاءوا وسدّوا الجحور ولم نستطع الخروج
    Apareceram lá para aí uns 10, meu! 20, boom! Open Subtitles لقد جاءوا الى هناك بمسدسدات 10 وبرشاشات 10
    Um grupo de rapazes chegou vindo da esquina. O mundo desabou. Open Subtitles ومجموعة من الرجال جاءوا من الركن، وجميع بدأ بأطلاق النيران.
    eles estão aqui para me capturar e matarão quem estiver no caminho. Open Subtitles وقد جاءوا للقبض عليّ وسيقتلون من يعترضهم
    eles entraram no nosso território a disparar, num domingo. Open Subtitles جاءوا الى منطقتنا، ويطلقون النار في يوم الاحد
    eles vieram aqui ontem à noite com uma gótica. Open Subtitles أم، جاءوا هنا الليلة الماضية مع فتاة القوطي.
    E se eles aparecerem aqui e aquelas coisas não funcionarem? Open Subtitles ماذا لو جاءوا إلى هنا وتلك الأجهزة لم تعمل؟
    Descendem dos primeiros pioneiros que chegaram à América, 19 mil anos antes. Open Subtitles أحفادُ الرواد الأوائل الذين جاءوا إلى أمريكا قبل 19 ألف سنة.
    Quando se preparavam para matar, eu mantive a polícia alerta. chegaram naquela fatídica manhã para matar a criança. TED في عروضهم للقتل، جعلت الشرطة على أهبة الاستعداد، و جاءوا في ذلك الصباح المصيري ليأتوا و يقتلوا الطفل.
    Os sequestradores chegaram e levaram-nos numa carrinha preta com vidros escuros, e usavam máscaras nesse dia. TED جاءوا ووضعونا في سيارة سوداء ذات زجاج أسود. وكانوا يرتدون أقنعة على وجوههم ذلك اليوم.
    foram as pessoas que fizeram feitiços e rituais. TED لقد كان من الناس الذين جاءوا بالسحر والطقوس.
    eles foram à estação e levaram-no a ele e a uns refugiados. Open Subtitles لقد جاءوا الى الحظائر و قبضوا عليه ,مع بعض اللاجئين
    A Guarda de Honra dos fuzileiros veio de atlanta... com uniformes de gaIa. Open Subtitles حرس شرف البحرية جاءوا طول الطريق من اطلانطا في ازيائهم الرسمية الرائعة
    O inimigo não veio só destruir Os nossos bens ou pessoas, veio a profanar o nosso modo de vida. Open Subtitles لدينا عدو لا يأتي إلا لتدمير الأشياء لدينا أو شعبنا. جاءوا لتدنيس وسيلة للحياة.
    Havia um polícia, que estava com medo, e estes dois outros gajos Apareceram do nada... Open Subtitles كنا بحالنا عندما ظهرت الشرطة كنا خائفين ظهروا لأثنان من المعاتيه لم أعرف من أين جاءوا
    Era um deus, mas faltava-lhe um guitarrista, e todos Os aspirantes a estrela Apareceram para tentar a sua sorte. Open Subtitles ولكن الشئ الذي ليس لديه هو عازف جيتار لذا كل الذين يريدوا أن يصبحوا عازو روك جاءوا ليجربوا
    Talvez tenham vindo aqui para, Tu sabes... Open Subtitles من المحتمل أنهم جاءوا هنا لسبب ما أتفهمين ما أقصده ؟
    Os professores podem indicar aos pais que estão aqui para levarem Os filhos. Open Subtitles يمكن للمعلمين إطلاع الأباء الذين جاءوا أن يأخذوا أطفالهم
    E trouxeram um prodígio de 7 anos que começa a tocar Chopin com um braço atado atrás das costas e com pratos em equilíbrio. Open Subtitles جاءوا له بطفل في السابعة من عمره عزف مقطوعة لشوبان ذهابا وإيابا وذراعه مقيدة خلف ظهره ويدير الأطباق بشكل مذهل
    Os imperadores romanos vieram para pelas águas. Cuidado! Open Subtitles أباطرة الرومان جاءوا إلى هنا من أجل المياه
    São meus patrícios. Vieram aprender Os truques da rua. Open Subtitles انهم أشقاء روحي؛ جاءوا هنا لأعلمهم المصافحة باليد
    Muito efeminados para a cidade deles, por isso vêm para aqui. Open Subtitles إنه لشيء مضطهد في مسقط رأسهم، لذا جاءوا إلى هنا
    Quando as coisas ficaram apertadas, eles vieram ter connosco, pedindo alguns dos nossos animais vivos para Os Allosaurus e para T. Rex. Open Subtitles عندما تناقصت اللعبة جاءوا إلينا طالبين منا بعض الدواجن و المواشي الموجودة عندنا من أجل الـ آلوسوراس و الـ تي ريكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus