"جاء إلى" - Traduction Arabe en Portugais

    • veio para
        
    • veio ao
        
    • veio até
        
    • foi ao
        
    • chegou a
        
    • Ele veio
        
    • vieram à
        
    • entrou no
        
    • foi à
        
    • vinha
        
    • esteve
        
    • chegou ao
        
    • vieram para
        
    • veio a
        
    • veio à
        
    Quando a família se mudou para Lagos, ele estudava em Londres. Depois veio para Berlim. TED حين انتقلت عائلته إلى لاغوس، درس في لندن، ثم جاء إلى برلين.
    Era essa a língua que ele falava, quando veio para os EUA? Open Subtitles هذة هى اللغة التى كان يتحدث بها عندما جاء إلى الولايات المتحدة
    Ele telefonou mal chegou, deu entrada no hotel, veio ao meu escritório, depois viemos para aqui. Open Subtitles لقد اتصل بي فور وصوله إلى الفندق جاء إلى مكتبي ثم جئنا الى هنا
    Ele foi atingido e depois veio até aqui? Open Subtitles أرديَ في مكان آخر، ومِن ثمّ جاء إلى هنا؟
    foi ao restaurante nessa noite e depois desapareceu. Open Subtitles جاء إلى الحانة بتلك الليلة وبعد ذلك إختفى
    Sim, desde que chegou a Nova Iorque há um mês. Open Subtitles أحياناً .. منذ أن جاء إلى نيويورك قبل شهر
    Por isso não foi surpresa quando, um dia, Ele veio à clínica, dizendo que queria descer o rio Colorado, de caiaque. TED لذا لم يكن الأمر مفاجئاً لما جاء إلى العيادة في يوم قائلاُ أنه يريد أن يطوف بالقارب نهر كولورادو
    Ao que parece, um arqueólogo veio para este sítio remoto para traduzir e estudar o seu último achado: Open Subtitles يبدو أن عالم آثار قد جاء إلى هذا المكان البعيد لترجمة و دراسة بحثه الأخير
    Quando ele veio para o nosso Templo, eu senti que ele não vinha para se converter ao Budismo. Open Subtitles عندما جاء إلى معبدنا، شعرت بأنّه لم يأتي ليتحول إلى البوذية.
    veio para os Estados Unidos em 1985 para conseguir a graduação. Open Subtitles جاء إلى الولايات المتحدة في 1985 للحصول على الدكتوراة
    Segundo as testemunhas, ele veio para a sala com uma bomba pregada ao peito. Open Subtitles إستناداً إلى الشاهدة لقد جاء إلى الفصل وهناك قنبلة على صدره
    Ele só veio para Grandiew há uns meses para trabalhar, por isso, praticamente, não tem cá amigos. Open Subtitles هو جاء إلى غراندفيو قبل بضعة أشهر للعمل حتى انه لا اصدقاء له هنا لنتحدث إليهم
    veio ao Lobster Roll com a mulher e quatro filhos. Open Subtitles جاء إلى المطعم مع زوجته .واطفاله الأربعة
    Ninguém veio ao funeral, senão eu. Nem a minha mãe. Open Subtitles لا أحد جاء إلى جنازته عدا أنا ولا حتى أمي.
    Uma... Sombra veio até a janela. Open Subtitles لدى وصولك إلى هنا تقريباً هذا الظلّ جاء إلى النافذة
    E ainda por cima, ele foi ao Harry... e encomendou três T66 turbos com óxido nitroso... e um sistema de escape MoTeC. Open Subtitles وبالإضافة إلى انه جاء إلى متجر هاري وطلب ثلاث تربينات من نوع ت 66 مع النيتروز وأنابيب عادم موتيك
    Não queria causar mais sofrimento mas chegou a isto. Open Subtitles أنا لا أريد التسبّب بألم أكثر لكنّه جاء إلى هذا.
    Ele veio aqui para saber onde estava a Borboleta Azul. Open Subtitles وقد جاء إلى هنا ليعرف أين وضعنا الفراشة الزرقاء.
    Um dia, oficiais do partido vieram à minha escola à procura de uma mulher para servir a família de Kim Open Subtitles يوم واحد، مسؤولون حزبيون جاء إلى قاعة دروسي في بحث a شابّة للخدمة على كيم الموظّفون الشخصيون العائلي.
    Azeitonas para o homem mais atraente que entrou no bar este ano. Open Subtitles الزيون لأفضل شخص جاء إلى هنا طوال هذا العام
    esteve no banco, faz seis meses. foi à muito tempo. Open Subtitles جاء إلى البنك قبل 6 أشهر وهي مدّة طويلة
    esteve um bom homem polivalente na igreja hoje. Escuta. Open Subtitles هناك رجل جاء إلى الكنيسة اليوم أصغي فحسب
    No sábado, chegou ao Clube a acenar com um cheque de 7 mil dólares e fez-me interromper o golfe para ir ao banco e dar-lhe os 7 mil. Open Subtitles تعرفين ماذا فعل معي السبت الماضي؟ جاء إلى النادي بشيك بقيمة 7,000 دولار وأصر علي أنني أترك لعبة الغولف، وأفتح المصرف
    Para aqueles que vieram para os E.U.A. para trabalhar! Open Subtitles "والبعض منا جاء إلى أمريكا للعمل! إذن هيا اعملوا"
    Apareceu um homem uma vez. veio a nossa casa. Era da floresta. Open Subtitles . كان هناك رجل ذات مرة . هو جاء إلى منزلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus