"جانبِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • lado do
        
    • lado da
        
    Esperava algo deste lado do teoricamente possível. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتمنّى فقط شيءِ له جانبِ محتملِ نظرياً.
    Pelo menos, do lado do Blaisdell. Open Subtitles على الأقل، مِنْ جانبِ بليسديل.
    De repente, Eu vi-a ao lado do meu Pai. Open Subtitles فجأة , رآيتها في جانبِ أبي.
    A tua jurisdição acaba no outro lado da rua, imbecil. Open Subtitles سلطتكَ القضائية اَنتهت على جانبِ الطريقِ هذا يا مُتسكّع.
    Só estás a ouvir um lado da história. Open Subtitles الموافقة، أولاً، أنت وحيد جلسة واحد مِنْ جانبِ القصّةِ، موافقة؟
    Tira o pé desse lado da cama. Open Subtitles يا، يَأْخذُ قدمكَ منه ذلك جانبِ السريرِ.
    Pelo lado do meu pai. Open Subtitles حَسناً، على جانبِ أبي.
    Nós podemos guardar um balde ao lado do palco... Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نَبقي a سطل في جانبِ المرحلةِ...
    Há um buraco de uma ferida neste lado do crânio. Open Subtitles هناك a يَثْقبُ جرحاً في جانبِ جمجمتِه.
    Porque estamos a ver apenas um lado da cara. Open Subtitles ذلك ' يَجْعلُك تَنْظرُ إلى جانبِ وجهِه.
    Agarra num saco e trá-lo para este lado da sala. Open Subtitles امسكى حقيبة وحركيُه إلى جانبِ الغرفةِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus