"جذري" - Traduction Arabe en Portugais

    • radical
        
    • drástico
        
    • radicalmente
        
    • drástica
        
    • uma grande
        
    Bem, nós presumimos que o resultado desta combinação de tecnologias será uma mudança radical nas nossas noções de privacidade e anonimato. TED حسناً، يخبرنا حدسنا أن نتيجة دمج هذه التقنيات سوف يحدث تغير جذري في مفاهيمنا الخاصة للخصوصية و إخفاء الهوية.
    Segundo: queremos encontrar ou propor uma solução radical para resolver esse problema. TED رقم اثنين: نريد إيجاد أو اقتراح حل جذري لحل تلك المشكلة.
    ... procurar uma solução drástica apenas quando somos confrontados com um problema drástico. Open Subtitles أعتقد أن الطبيعة الإنسانية تبحث عن حل جذري عندما نواجه مشكلة كبيرة
    Sabes, Alexandra, se cada assistente fosse como tu, existiria um drástico melhoramento na qualidade de observação. Open Subtitles لو كان كل مساعدة مثلك لكان هناك تحسن جذري في جودة المشاهدة
    Por isso, se fizermos o mesmo, vemos um cenário radicalmente diferente. TED لذلك إذا قمنا بالشيء نفسه، فسنرى صورة مختلفة بشكل جذري.
    Trocar Manhattan por Ashborough será uma grande mudança cultural para si Doutor Cayle, não é assim? Open Subtitles تركك لمانهاتن بشكل نهائي للعيش في آشبروغ تغيير جذري لثقافتك دكتور كايل
    Vai transformar a condição humana de forma radical, comparada com o que é hoje. TED سوف تجعل حالة الإنسان مختلفة بشكل جذري عما هي عليه الآن.
    E a mudança que tem sido alcançada aí, que é quase igualmente radical, é uma mudança a que não prestamos muita atenção. TED والتغيير الذي حصل هنا، وهو تغيير جذري بنفس المستوى، هو التغيير الذي لا نعيره اهتمامًا كبيرًا.
    Assim, fizeram uma coisa mesmo radical, quando pensamos como o governo costuma trabalhar. TED وقد قاموا بأمر جذري حقًا، عندما تقارن مع ما كانت تقدمه الحكومة.
    É um movimento que inclui comida local, agricultura urbana, cerveja artesanal, um movimento de artesanato, tecnologia e design. Tudo isto são indicadores iniciais de uma mudança radical na forma como construímos cidades. TED إنها حركة تشمل الأطعمة المحليَة والزراعة الحضرية، البيرة الحرفية وحركة الصناعة المستقلة، التكنولوجيا والتصميم، وكل هذه الأمور هي مؤشرات مبكَرة لتحوَل جذري حقا في الطريقة التي نبني بها المدن.
    Desenvolveu um sistema alternativo radical para envolver a criança mais pequena nas ideias mais abstratas através de formas físicas de jogo. TED لقد قام بتطوير نظام جذري لإشراك الأطفال الصغار في أكثر الأفكار تجريديةً عبر الأشكال المادية للعب.
    Se estás a pensar em algo drástico, podes esquecer. Open Subtitles إذا كنت تتحدث عن شيء جذري يمكنك نسيان ذلك
    Parece um bocado drástico para uma dona sem noção. Open Subtitles يبدو نوعا ما انه عمل جذري لمالك جديد جاهل
    Estava determinado a mudar a minha relação com o cancro e a aprender mais sobre ele, antes de fazer algo tão drástico como uma cirurgia. TED كنت عازما على تغيير علاقتي مع السرطان وكنت عازماً على التعلم أكثر عن ورمي السرطاني قبل أن أقدم على فعل شيء جذري كالجراحة.
    Com o mais pequeno investimento nos sítios certos, podemos transformar radicalmente a qualidade das nossas relações e a qualidade da nossa vida. TED مع أصغر توظيف في الأماكن الصحيحة , يمكنك إجراء تحويل جذري في نوعية علاقاتك ونوعية حياتك.
    Com esse susto, tratei de mudar a minha dieta radicalmente, adicionando e subtraindo coisas que a maioria de vocês acharia quase certamente chocantes. TED مع شعوري بالخوف من كل ذلك قمت بتغيير نظامي الغذائي بشكل جذري عن طريق إضافة وحذف أطعمة قد يرى معظمكم بأنها مفاجِئَة.
    E é um rodapé histórico que foi atingido por aperfeiçoamento, ao aperfeiçoar radicalmente as vacinas. TED ويكون تلك الحاشية التاريخية التي تحققت عن طريق تطوير، تطوير جذري للقاحات.
    Talvez alguma mudança drástica na vida o tenha feito perder o controlo. Open Subtitles قد يكون تغير جذري في حياته شيء فقد السيطرة عليه
    É uma solução drástica que só é considerada quando todas as outras opções falharam. Open Subtitles إنه حل جذري يتم التفكير به فقط عندما تفشل جميع الحلول الأخرى،
    Matam por asfixia, e isso é o resultado da reacção drástica Open Subtitles انه يقتل عن طريق الخنق وهذا هو نتيجة ل رد فعل جذري بدلا
    Um avanço significativo no nosso caso e uma grande mudança na nossa área e não podias parecer mais entediada. Open Subtitles تطور ذو مغزي في قضيتنا وتقدم جذري في مجالنا ولا يمكنك أن تكون أكثر مللاً
    Sim isso foi uma grande mudança e? Open Subtitles أجل .. هذا تغيير جذري , و ماذا أيضاً ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus