"جلبنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • trazer
        
    • trazemos
        
    • trouxe
        
    • trouxe-nos
        
    • trazido
        
    • comprámos
        
    • fomos
        
    • trazidos
        
    • Comprámos-lhe
        
    • trouxemos
        
    Então vamos trazer alguém que trabalhou com vírus mortais e morreu em circunstâncias misteriosas para o laboratório? Open Subtitles لذلك نحن جلبنا شخص يعمل مع الفايروسات القاتله وميت تخت ظروف غامظه ألى مختبرنا ؟
    Estamos a chegar, e trazemos aquele camião que vocês viram algures para aqui, para o distrito financeiro. TED ونحن نأتي لأسفل، وقد جلبنا تلك السيارة التي رأيناها للتو في مكان ما هنا، في المقاطعة المالية.
    Achas que foi a pura sorte que nos trouxe a Zenith? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان الحظ الأعمى الذي جلبنا إلى زينيث؟
    Ele trouxe-nos para aqui para poder atacar a Interpol. Open Subtitles لقد جلبنا إلى هُنا كي يتمكن .من القضاء على الشرطة الدولية
    Pensei que tínhamos trazido a nave para nao termos de andar. Open Subtitles اعتقدت بأن سبب جلبنا لهذه المركبة هو ألاّ نضطر للمشي
    Como da última vez que comprámos pizza no nosso local preferido. Lembram-se? Open Subtitles كما حصل في اخر مرة جلبنا فيها البيتزا من مطعمنا المفضل
    Assim, fomos buscar "designers" de jogos para criar histórias divertidas e cativantes. TED لذلك جلبنا مصممي الألعاب لتصميم قصص ممتعة و مثيرة للإهتمام.
    - fomos trazidos aqui secretamente... porque fomos seleccionados dentre muitas crianças... porque somos especiais... e precisavam de crianças especiais para um programa especial. Open Subtitles - تم جلبنا هنال في سريه تامه لأن تم اختيارنا من ضمن مجموعه كبيره من الاطفال لكننا مميزيون جدا
    Comprámos-lhe um bolo. Open Subtitles لقد جلبنا لك كعكة عيد ميلاد
    Não, Xerife Carter... trouxemos a tumba inteira do Egito. Open Subtitles لا، شريف كارتر جلبنا القبر الكامل من مصر
    Além disso, se conseguimos trazer algumas das coisas que aprendemos no nosso mundo para culturas paralelas, então eu digo para irmos em frente com isso. Open Subtitles بجانب ذلك. أننا لو جلبنا يعض الأشياء التي تعلمناها من عالمنا إلى ثقافات موازية
    Só que em vez de nos trazer juntos tu mudaste-te para Chicago. Open Subtitles لقد جلبنا انفسنا الى هنا انتقلت الى شيكاجو
    Contudo, devido a circunstâncias que não podemos controlar, tivemos de vos trazer esta noite um outro orador. Open Subtitles لكن نتيجة لأحداث خارجة عن ارادتنا جلبنا متحدث آخر هذه الأمسية
    trazemos muito equipamento, porque nos espera uma grande escalada. Open Subtitles جلبنا العديد من المعدات لإننا مقبلون هناك على تسلقٍ خطير.
    Como este é o programa que trouxe as primeiras apresentações de todas as bandas, dos Beatles aos Buzzcocks, gostamos de acreditar que trazemos em primeira mão os novos e interessantes sons vindos do Noroeste. Open Subtitles ترون ان هذا البرنامج التلفزيوني الأول يعرض لكم الظهور الاول للجميع من فرقة الخنافس الى كل الفرق نحن نعتقد اننا جلبنا لكم
    trazemos uma alternativa a ficares triste por causa do teu ex. Open Subtitles حسنًا، جلبنا بديلاً ليكون كئيب حول صديقكِ السابق...
    Ele trouxe uns bandidos valentes de fora da cidade. Open Subtitles لهذا جلبنا بعض العصابات القوية من خارج البلدة
    Foi ele que disparou sobre nós, querida. Foi ele que nos trouxe aqui. Open Subtitles هو الذي أصابنا ياصغيرتي هو الذي جلبنا إلى هنا
    Ele trouxe-nos até aqui. Sabia? Open Subtitles ،هو من جلبنا ألى هنا أنتَ تعرفُ ذلك، صحيح؟
    Meus senhores, a História trouxe-nos ao limite do caos. Open Subtitles -أيها الساده , التاريخ جلبنا إلى -حاله من الفوضى
    E, portanto, talvez tenhamos trazido essas características connosco daquele passado tão longínquo. TED وبالتالي، من المحتمل أن نكون قد جلبنا معنا هذه الخصائص من ذلك الماضي، الماضي السحيق.
    comprámos muito. Por isso podes partilhar com os teus amigos. Open Subtitles لقد جلبنا الكثير ليمكنك أن تتشارك مع أصدقاءك
    Primeiro, penso que seja importante reconhecer que fomos nós que provocámos o problema. TED ولكن أولاً، أعتقد من المهم الاعتراف أننا جلبنا هذه المشكلة لأنفسنا.
    Nós fomos parados em alto mar e então trazidos para Haifa. Open Subtitles نحن اُوقّفنا فى عرض البحر "وبعد ذلك تم جلبنا إلى "حيفا
    Comprámos-lhe um lenço Givenchy da Gimbels. Open Subtitles جلبنا لها وشاح "جيفنشي" من "قيمبلز".
    trouxemos o Coronel Gilbert Grayson Shepard de volta da lua. Open Subtitles لقد جلبنا العقيد جيلبرت غرايسون شيبرد العودة من القمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus