É algo que todos nós tentamos evitar, sempre que possível. | Open Subtitles | .. إنه شئ نحاول جميعاً أن نتجنبه بقدر الإمكان |
É possível que todos tenhamos de adaptar-nos a novas realidades. | Open Subtitles | ربما يجب علينا جميعاً أن نتلائم مع الأوضاع الجديدة |
Acho que todos deveríamos saber aquilo com que estamos a contar. | Open Subtitles | أعــتقد بــأن علينا جميعاً أن نــعرف مــع مـّن نــتعامل هـنا |
Tenta compreender como é importante para todos que continuemos a andar. | Open Subtitles | حاول أن تفهم كم مهمٌ لنا جميعاً أن نواصل المسير |
Antes de prosseguir, gostaria de lembrar a todos que ecologia não é uma ciência de luxo. | Open Subtitles | قبل أن نمضي قدماً، أود تذكيرنا جميعاً أن علم البيئة ليس علماً ترفيهياً. |
Não sei, meu, o futebol é a única coisa no planeta que todos concordamos fazer juntos. | TED | لا أعرف، كرة القدم هي الشيء الوحيد على هذا الكوكب الذي نستطيع جميعاً أن نتّفق على فعله سوياً. |
Eu gostaria que todos vocês perguntassem o que talvez nunca perguntaram antes: O que é possível fazer com a voz humana? | TED | أريد منكم جميعاً أن تسألوا أنفسكم سؤالاً لم تسألوه أنفسكم من قبل ماهو الممكن من صوت الإنسان؟ |
Quero que todos vocês pensem qual é a terceira palavra que sempre se diz sobre nós ou, se estão grávidas, sobre a pessoa que vão dar à luz. | TED | أريد منكم جميعاً أن تفكروا حول الكلمة الثالثة التي دائما ما تقال عنك أنت أو إن كنت تضعين مولوداً عن الشخص الذي أنجبتيه |
Gostei, e gostaria que todos a ouvissem imediatamente. | Open Subtitles | أعجبتني وأود منكم جميعاً أن تسمعوها سوياً |
Quero que todos saibam, eu nunca vi esta mulher antes da noite passada. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تعرفوا لم أرى هذة السيدة من قبل حتى ليلة أمس |
Quero que todos saibam em primeira instância, que irei basear a administração de todo o plano de energia inteiramente no parecer do Dr. Meinheimer. | Open Subtitles | وأنا أريدكم جميعاً أن تكونوا أول من يعلم أنني أستند في سياستي حول الطاقة بشكل كلي علي اقتراحات الدكتور ألبرت |
Quero que todos estejam vivos. | Open Subtitles | وأريدكم جميعاً أن تكونوا على قيد الحياة. |
Quero que todos saibam que sou vegetariana, sim? | Open Subtitles | حسناً، أريدكم جميعاً أن تعرفوا بأنني نباتية، مفهوم؟ |
Amigos, que tal um filme que todos apreciemos? "O Planeta das Amêijoas". | Open Subtitles | .. يارفاق , يا رفاق ماذا عن فيلم .. يمكننا جميعاً أن نستمتع به؟ |
Quero que todos vejam o que acontece quando alguém me atraiçoa. | Open Subtitles | أريدكم جميعاً أن تروا ما يحدث لمن يتجاوزني |
Bem, acho que todos nos podemos ajustar a isto. | Open Subtitles | اعتقد أنه يجب علينا جميعاً أن نتكيف مع هذا |
Por isso vos peço a todos que se juntem a mim nesta luta. | Open Subtitles | و هذا لمَ أسألكم جميعاً أن تكونوا معي في هذه المعركة |
Ela concordou que era o melhor para todos que o seu paradeiro continuasse desconhecido, fazendo que tu estivesses dentro do círculo dos que sabiam disso. | Open Subtitles | ووافقت أنه أفضل لنا جميعاً أن يظل مكانه مجهولاً، شريطة أن تكون أنت بين المجلس الذي يعرف مكانه |
Queremos todos que o casamento seja perfeito. | Open Subtitles | نحاول جميعاً أن نجعل هذا الزفاف مثالياً لك. |
Nem todos podemos sair com pedicuros. | Open Subtitles | لا يسعنا جميعاً أن نواعد أخصائيين علاج أقدام |