"حتى أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Até tu
        
    • Até você
        
    • mesmo tu
        
    • tu também
        
    • mesmo você
        
    • Então estás
        
    • Nem tu
        
    • até vós
        
    • Também tu
        
    • Até a ti
        
    Mas Até tu podes aprender o suficiente para levar a melhor sobre aqueles cretinos na tua escola. Open Subtitles لكن حتى أنت تستطيع أن تتعلم أن تكون أكثر دهاء من اولئك المشوهين في المدرسة
    Até tu tens de te render a este fato-macaco. Open Subtitles حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي.
    Até tu consegues descobrir. Open Subtitles حتى أنت يمكنك كسرها، انها سهلة لذوي العقول
    Demonstra que Até você, mesmo sem querer... sente que existem forças além da natureza capazes de nos fazer o bem ou o mal. Open Subtitles بتوري ذلك حتى أنت ؛ على الرغم من نفسك أحساس بأن هناك قوات وراء الطبيعة قادرة على مساعدتنا أو اذيتنا
    Era suposto seres a pessoa em quem mais confiava e mesmo tu não consegues guardar um segredo. Open Subtitles أنت من المفترض أن تكون أكثر من أثق به و حتى أنت لم تكتم سراً
    Sei que por vezes sou casmurro, mas tu também és! Open Subtitles أعلم أنني أرتكبت بعض الأخطاء وأحياناّّ أكون عنيداّّ لكن اللعنه ، حتى أنت كذلك
    Até tu me vais dizer o que posso ou não posso fazer? Open Subtitles أنا أخبرك اللعنة .. حتى أنت الآن تخبرني بما أستطيع أو لا أستطيع ؟
    - Até tu, te lembras. Nos anos 70, a China abriu-se ao Ocidente. Open Subtitles حتى أنت تتذكر في القرن السابع عشر أنفتحت على الغرب
    Thornton, Até tu sabes o que é uma pechincha quando a vês. Open Subtitles حتى أنت تستطيع معرفة الصفقه الجيده عند رؤيتها.
    Até tu tens de admitir que foi a coisa mais patética alguma vez gravada. Open Subtitles حتى أنت أعترفت أنه أغبى شيء قد يسجل على شريط
    Por favor. Até tu tens de admitir que é demasiado rápido. Open Subtitles أقصد , بحقك , حتى أنت عليك أن تعترف أن الأمر حدث بسرعة
    Até tu, Vakidis. Imbecil retardado. Open Subtitles حتى أنت فكآيديس الملعون الغبي إبن العآهره
    Democratas, Republicanos, Comunistas, Até tu. Open Subtitles الديمقراطيون, الجمهوريون، الشيوعيون, حتى أنت.
    Até tu, até alguém comprovadamente louco como tu, deve aperceber-se que foi demasiado longe. Open Subtitles حتى أنت ، حتى شخص مجنون مثلك يجب أن يلاحظ أن هذا مبالغ به
    Sou uma pesquisadora. Posso achar qualquer um. Até você. Open Subtitles أنا باحث, أنا أستطيع أن أجد أى شخص حتى أنت
    Até você devia saber disso. Open Subtitles أَعْني، حتى أنت يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ ذلك.
    Nem mesmo tu consegues estar em dois lugares ao mesmo tempo. Open Subtitles حتى أنت لا يمكنك أن تكون مكانين في آن واحد.
    tu também estás molhado. Para nossa casa? Ou vou para a merda do rio? Open Subtitles العالم بأسره بين يديك أنت حتى أنت مبلل ٌ مثلي هل تعني منزلنا ؟
    Se for tirada agora nem mesmo você pode garantir a sua vida. Open Subtitles لا يزال فى عمق هذا الجرح إذا إستمر هكذا حتى أنت لن يمكنك الإبقاء على حياته
    Então estás a dizer que estou nessa lista agora? Open Subtitles حتى أنت تقول لي أنا في تلك القائمة الآن؟
    A tua vida tem muitos segredos, alguns que Nem tu sabes. Open Subtitles حياتك بها الكثير من الاسرار بعضها حتى أنت لا تعرفها
    Decerto que até vós podeis ver a vantagem em lidar com ele. Open Subtitles بالتأكيد حتى أنت تستطيعين أن تفهمي الأسس الموضوعية للتعامل معه
    É o meu amigo Nem sequer sabes quem é! Também tu não me conheces! Open Subtitles "أنت لا تَعْرفُه حتى! " "أنت لا تَعْرفُني أمّا! "
    Ele sacrificaria tudo por ela. A missão dele... Até a ti. Open Subtitles إنهقديضحيبأيّشيءفىسبيلها ، مُهمته ، و حتى أنت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus