Mesmo depois de tudo pelo que passou, pode seguir em frente. | Open Subtitles | حتى بعد كل شيء ،مررت به عليك أن تمضي بحياتك إلى الأمام |
Vim aqui porque, Mesmo depois de tudo, podemos ganhar. | Open Subtitles | لقد أتيتُ إلى هنا ، لأنه و حتى بعد كل شيء. بإمكاننا الفوز. |
Você apoiou-me Mesmo depois de tudo o que houve. | Open Subtitles | كُنتِ تُدافعي عني، حتى بعد كل الذي حدث. |
E eles preocupam-se com o nosso bem estar, mesmo depois do que aconteceu. | Open Subtitles | وسوف يهتمون بما يحصل إلينا حتى بعد كل شيء حدث |
Mas Mesmo depois de todos aqueles comprimidos com que ele me encheu, | Open Subtitles | لكن حتى بعد كل الحبوب التي جعلوني أتناولها، |
E que tinha encontrado o amor, mesmo depois de tantos erros. | Open Subtitles | حتى بعد كل الأخطاء التي قمت بها أنا لا أكرهك |
Mesmo depois de tudo que ele fez, e sublinhe-se que fez tudo o que pedi. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما فعله , و قد فعل كل ما طلبت |
Mas ela foi muito simpática, Mesmo depois de tudo pelo que tem passado. | Open Subtitles | إنها لطيفة بالفعل حتى بعد كل ما مرت به |
Mesmo depois de tudo o que disseste. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا الهراء الذي فعلتيه. |
Mesmo depois de tudo isto, ainda é bonito. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا هي لا تزال جميلة |
Mesmo depois de tudo o que fez, ele preocupa-se com as pessoas. | Open Subtitles | حتى بعد كل شيء انه يتم، انه يهتم الناس. |
Mesmo depois de tudo o que passaste? | Open Subtitles | لا ؟ حتى بعد كل ما مررت به ؟ |
Mesmo depois de tudo o que vocês disseram a eles? | Open Subtitles | حتى بعد كل ما أخبرتوهم به؟ |
Mesmo depois de tudo isto, ainda acredita, não é? | Open Subtitles | حتى بعد كل هذا ما زلت تؤمنين؟ |
Mesmo depois de tudo o que aconteceu. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما حدث. |
Mesmo depois de tudo o que te fiz passar. | Open Subtitles | حتى بعد كل شيء وضعتك به |
Mesmo depois de tudo o que se passou. | Open Subtitles | حتى بعد كل ما حدث |
Mesmo depois de tudo o que encontramos? | Open Subtitles | حتى بعد كل ما وجدناه؟ |
- mesmo depois do que viste? | Open Subtitles | ـ هنا سنقول وداعاً ـ حتى بعد كل ما رأيت؟ |
Mesmo depois de todos os erros e de toda a corrupção, conseguimos que todo o Estado fizesse a recontagem durante meio-dia. | Open Subtitles | حتى بعد كل هذه الأخطاء وكل الفساد، كان لايزال لدينا نصف يوم عندما قامت كل الولاية بالفرز. |
A mensagem aplica-se mesmo depois de tantos anos. | Open Subtitles | إنها رسالة يجب أن أؤديها حتى بعد كل هذه السنين |