"حديد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ferro
        
    • aço
        
    • metal
        
    • os dentes
        
    • vergalhão
        
    • Steel
        
    • armação
        
    • Ferrovia
        
    Ele governava o país com um punho de ferro. Quem se atrevesse a desafiar a sua autoridade era detido, torturado, preso ou até morto. TED لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله
    Senhor Mohammad Sardari, guarda via do ferro carril da região norte... Open Subtitles السيد محمد سارداري عامل النقطة في سكة حديد المنطقة الشمالية
    E através de programas físicos e psicológicos de métodos rigorosos, o mestre da espionagem criou guerreiros de ferro absolutos e inquebráveis. Open Subtitles و بإستخدام الأسلوب النفسي و البدني المكسور الجاسوس العظيم قدّم محاربين من حديد لا شك فيهم و لا يقهرون.
    Bob, os elegantes relógios para ele e ela com 18 quilates de ouro, com braceletes de aço inoxidável. Open Subtitles إنها ساعتان، أحدهما رجاليه و الأخرى نسائيه مصنوعتان من ذهب 18 قيراط و حديد مقاوم للصدأ
    Os meteoritos de níquel-ferro, ou seja, de metal, também podem parecer vermelhos. TED النيازك المكونة من النيكل حديد أي المعادن، يمكنها أن تبدو حمراء.
    Ninguém me ouve. Eu disse-vos que havia demasiado ferro na água. Open Subtitles لا أحد يصغي لي قلت أن الماء به حديد كثير
    Não vou conseguir cortar este ferro se não te acalmares, está bem? Open Subtitles لن أتمكنَ من قطعِ حديد التسليحِ هذا إن لم تهدأي, حسناً؟
    Actualmente possuído e dominado por dois miniditadores, que controlam a minha vida com uma mão de ferro, usando ainda fraldas. TED ممتلكٌ ومسَيطَرٌ عليه حالياً من قبل ديكتاتورين صغيرين واللذين يديران حياتي بقبضةٍ من حديد مرتديين حفاضات الهاغيز.
    Alguém que ateie o lume para aquecer o ferro para cauterizar. Open Subtitles شخص ما يشعل الفحم, نريد حديد ساخن لكيّ الجرح
    D Ramsey dirigiu com uma mão de ferro, mas o filho dele não percebe nada. Open Subtitles الرجل الكبير كان يحكمها بيدٍ من حديد ولكن ولده لا يعلم كيف تدار
    Não, claro que não. Apenas pirites de ferro. Open Subtitles لا ، بالطبع لا كبريتات حديد فقط بدرجة منخفضة
    Fala-se em construir um caminho de ferro no Leste. Open Subtitles ثمّـة كلام عن بنـاء خطّ سكة حديد في الشرق
    Sem gente, sem dinheiro. Sem dinheiro, sem caminho de ferro. Open Subtitles لا وجود لعمـال، ولا مـال ولا مـال، ولا سكة حديد
    O presente é assustador porque é irreversível, porque é de ferro. Open Subtitles الحاضر مرعب لأنه لا رجعة فيه، ولأنه من حديد
    Não é bronze nem ferro. Nunca vi um metal assim. Open Subtitles هذا ليس نحاس ولا حديد إنه من معدن لم أره قط
    É feita com meus materiais preferidos... concreto, aço e vidro. Open Subtitles لقد بنيت مع موادي المفضلة إسمنت، حديد و زجاج
    As barras são de aço carbono, estão sempre trancadas. Open Subtitles القضبان عبارة عن حديد صلب مُغلق طوال الوقت.
    Fui ao seu barracão para obter guarnições de aço para o jardim. TED ذهبت إلى ورشته لجلب حديد لجوانب الحديقة.
    Srtª Taggart, a opinião pública é que o metal Rearden é inseguro. Open Subtitles سيده تاجرت , انه رأى العامه ان حديد ريردن غير امن
    E se ela o seguir para a garagem, tratarei de enfiar um ferro em brasa no cu do seu filho, que até os dentes lhe saltam como pipocas! Open Subtitles اتفقنا؟ لذا، اذا لحق بك احدهم الى الجراج سوف اقوم شخصياً بحشر حديد ساخن عميقاً في مؤخرة ابنك
    Por acaso não guardaste o vergalhão? Open Subtitles لم تحتفظي بعصا حديد التسليح أليس كذلك ؟
    Vou a jogo. Teddy, aceito a tua CNN e subo para a U.S. Steel. Open Subtitles أنا معك,حسناً تيدي سأقابل الـسي إن إن بــ حديد أمريكا..
    O ferimento no processo transverso à direita da T6 não se alinha com os outros causados pela armação. Open Subtitles الجرح الموجود بالنتوء المستعرض الأيمن لا يتراصف مع بقيّة الجروح الناتجة من السقوط على حديد التسليح
    Como devem saber, a Ferrovia do Pacífico... está com trilhos nesta área... a qual fará de Legend uma das muitas paradas. Open Subtitles كما تعرفون سكة حديد المحيط الهادي تمد خطوط في هذه المنطقة مما سيجعل هذه البلدة إحدى نقاط التوقف العديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus