Como guerras por água, como ao redor do Rio Indo. | TED | مثل حروب حول المياه، كتلك التي تجري في اندوس |
Travaram-se guerras terríveis e morreram milhões de pessoas, por um ideal: | Open Subtitles | قامت حروب كثيرة حيث مات الملايين من اجل فكرة واحدة: |
Num novo episódio de Star Wars the Clone Wars | Open Subtitles | فى الحلقات الجديدة من حروب النجوم حروب المستنسخين |
Não percas o novo episódio de Star Wars the Clone Wars: | Open Subtitles | لا تفقد الحلقات الجديدة من حروب الكواكب حروب المستنسخين : |
Porque te referiste acidentalmente a um comité secreto, um comité de guerra? | Open Subtitles | ماذا هل تلمح بصوره غير مباشرة إلى لجنة سرية لجنة حروب مثلاً ؟ |
USANDO TÁCTICAS de guerra BEM COMO O TERRENO COMO VANTAGEM TROUXERAM UM IMPASSE NA INVASÃO. | Open Subtitles | بفضل استغلال حروب العصابات والظروف الطبيعية تمكنوا من إيقاف الغزو الروماني. |
Se estás aborrecida, devias ir ver a Guerra das Estrelas. | Open Subtitles | إذا كنت تشعرين بالملل عليكي مشاهدة حروب الفضاء |
Inúmeras guerras foram travadas por causa de equívocos, erros trágicos, mal-entendidos que viraram uns contra os outros para sempre. | Open Subtitles | حروب لا تحصى قامت بسبب سوء الفهم أخطاء مأساوية وتصورات غير صحيحة تقلب الناس ضد بعضهم للأبد |
Sete anos nas Forças Especiais. Dois continentes. Três guerras. | Open Subtitles | ،سبع سنوات مع القوات الخاصة قارّتان وثلاثة حروب |
Há guerras a decorrer neste momento por causa da energia. | Open Subtitles | هناك حروب دائرة في الوقت الحالي من أجل الطاقة.. |
Se talvez dançássemos um pouco mais, não haveria mais guerras! | Open Subtitles | و ربما لو رقصنا كثيراً فلن تكون هناك حروب |
guerras seriam ganhas por ele, reinos cairiam por sua causa. | Open Subtitles | حروب يجب أن تُكسب بفضله و ممالك تسقط بسببه. |
Star Wars The Clone Wars vai voltar com novos episódios. | Open Subtitles | حروب النجوم حروب المستنسخين قادمة مرة اخرة بحلقات جديدة |
É um museu criado por George Lucas, o criador dos filmes "Star Wars". | TED | تم تأسيس المتحف من قبل جورج لوكاس، مؤسس أفلام حروب النجوم. |
The Clone Wars S03E11 | Open Subtitles | حروب المستنسخين السعي وراء السلام ترجمة : |
Isso porque não deixaram o meu pai ver o Star Wars, há 20 anos. | Open Subtitles | لن يكون هنالك اي شيء هذا العالم يمكنه إيقافهم لانه قام احد منع والدي من بناء حروب في السماء |
Estava a criar uma reputação de fotógrafo de guerra, que hoje em dia detesto. | Open Subtitles | كونت لي سمعة كمصور حروب واليوم انا امقت هذه السمعة |
Trabalhei para isso e, de repente, quando senti que estava a ser aclamado como um fotógrafo de guerra, de repente senti-me desconfortável e sujo. | Open Subtitles | أنا عملت لأجلها، وعندما أصبحت مصور حروب شعرت بعدم الارتياح والقذارة |
São capazes de ter ouvido isto pelos media, mas o que poderão não saber é que a esperança média de vida do povo afegão é de 17 anos, o que significa que eles crescem num ambiente destes e, repito-me, em 30 anos de guerra. | TED | أعتقد أنكم تعرفون هذا من الإعلام ولكن الذي لا تعرفونه ربما ان متوسط عمر الفرد في أفغانستان هو 17 عاماً أي أن المجتمع بأكمله ينمو في تلك البيئة وانا دائما أقول لنفسي ان بلداً عانى من حروب طيلة 30 عاماً |
O Jack só fala em intensificar a Guerra das torradeiras para atrair as mulheres. | Open Subtitles | لازال جاك يتحدّث عن تصاعد حروب آلات التحميص حتـى يغري النساء فيه |
Sabia que não se ganham batalhas, quanto mais guerras, sem arriscar vidas. | Open Subtitles | لأنهاكانتتعلمبأنكلنتربحالمعركة لا حروب أبداً .. بدون المخاطرة ببعض الأرواح |
É um tipo de guerrilha urbana, uma luta desenvolvida pelo exército israelita. | Open Subtitles | انه نوع من انواع حروب الشوارع الذي طوره الجيش الاسرائيلي |
O resto foi destruído na Guerra dos Wesen em 1285. | Open Subtitles | البقية تم إتلافها في حروب المخلوقات الوحشيّة عام 1285 |