molhei-te, molhei-te, molhei-te. | Open Subtitles | حرير,حرير,حرير |
molhei-te, molhei-te, molhei-te. | Open Subtitles | حرير,حرير,حرير |
Tu não és uma coisa nem outra. Tu és o "Sedoso" Silk, isso é tudo. | Open Subtitles | أنت لا هذا ولا ذاك أنت حرير فى حرير.. |
Isto é rayon de baixa viscosidade? | Open Subtitles | هل هذا حرير اللزوجة الصناعي المنخفض؟ |
Mas o próprio ato de expulsão a solidifica, e isso se aplica a qualquer seda de invertebrados. | Open Subtitles | سحبه للخارج هو ما يحوّلة من سائل لصَلب. وهذا حقيقة حرير اللاّفقاريات بأكملها. |
Ela atravessa o filamento deixando atrás de si uma seda mais espessa e resistente e a amarra na ponta. | Open Subtitles | تسير عبر الخيط ساحبة خطاً من حرير أكثر سمكاً وقوّة. وتربطه. |
Cortinas de tule com grinaldas. | Open Subtitles | زينة من حرير وبعض الزهور |
Dois aventais de Cetim pretos por menina! | Open Subtitles | قطعتين حرير أسود ناعم أثواب للخطابة لكل فتاة" |
Uma aranha também tem segredos notáveis, porque o fio da seda da aranha, fazendo um termo de comparação, é mais resistente do que o aço mas completamente elástico. | TED | للعنكبوت أيضًا أسرار عظيمة، حيث أن خيط حرير العنكبوت أقوى من الفولاذ ولكنه مرنٌ تمامًا. |
molhei-te, molhei-te, molhei-te. | Open Subtitles | حرير,حرير,حرير |
molhei-te, molhei-te, molhei-te. | Open Subtitles | حرير,حرير,حرير |
Thai Silk, Na Canal Street. | Open Subtitles | . . حرير تايلاندي "شارع "كانال |
Silk 4-0 para ligadura. | Open Subtitles | خيط 4,0 حرير للربط |
É impossível usar um um meio-laço de alto ponto... com rayon de baixa viscosidade. | Open Subtitles | انه مستحيل استعمال نصف تخييط على قمّة الرقبه... على حرير اللزوجة الصناعي المنخفض. |
É rayon, sabe... a American Viscose Corporation começou a fabricar rayon antes da guerra. | Open Subtitles | هذا حرير صناعي، كما تعرفين شركة "فسكوزي الأمريكية" بدأت تصنع الحرير الصناعي قبل الحرب. |
Uma única teia pode conter até 60 metros de seda, de até 6 variedades e compreender 3 mil interseções. | Open Subtitles | شبكة واحدة قد تحوي حتى 60 متر حرير من ستة أنواع مختلفة وتتضمّن 3000 ربطة منفصلة. |
A seda de Mrs. Finster não é do sul. | Open Subtitles | حرير الانسه فينستر ليس من الجنوب |
É uma seda felpuda usada como envoltório e, em ocasiões como esta, como uma mortalha. | Open Subtitles | هذا حرير خشن يستخدم للتغليف وفي حالة كهذه ككفن. |
A Deinopis subrufa tece sua teia com uma seda multifio muito especial, que ela desfia para deixá-la felpuda. | Open Subtitles | "العنكبوت المصارع" تصنع عشها من نوع خاصّ جداً من حرير متعدّد الخيوط، تثنيه للأعلى لتجعله أخشن. |
Logo um vestido de tule reluzente | Open Subtitles | عباءة مع حرير رقيق وامض |
Eu peço para te entregarem numa almofada de Cetim. | Open Subtitles | سأجعل رجالي يأتون به هنا ويقدمونه لكَ على وسادةٍ من حرير... |
A sua ferrovia poderia ser a ponte para a China. A nova rota da seda. | Open Subtitles | قد تكون سكة الحديد جسرًا لك في الصين، كدرب من حرير. |
Cada perna tem cerca de 150 minúsculos ejetores de seda, capazes de produzir um fino tecido sedoso. | Open Subtitles | لدى كلّ رجل ما يقرب من 150 قاذف حرير دقيق الذي يصنع أنسجة حريريّة رقيقة. |
Estes são todos os insectos que reconheci a partir da teia. | Open Subtitles | هذه هي كل الحشرات التي تعرفتُ عليها من حرير العثة |
Já agora, grande gravata. É seda italiana? Adoro-te, papá. | Open Subtitles | بخصوص ذلك، هذه ربطة عنق رائعة هل هذا حرير ايطالي ؟ |