| Rapazes, estão a planear arrumar as minhas cuecas por mim? | Open Subtitles | هل تخططون أيها الرفاق لمساعدتي في حزم ملابسي الداخلية؟ |
| Eu provavelmente vou passar o dia a arrumar as minhas coisas.Chegou a altura. | Open Subtitles | أعتقد انى سامضى اليوم فى حزم الحقائب لقد حان الوقت |
| Mammy, comece a fazer as malas da Menina Scarlett. | Open Subtitles | إبدأي في حزم أمتعة الآنسة سكارليت يا مامي |
| Vou partir amanhã e ainda nem comecei a fazer as malas. | Open Subtitles | أنا سأغادر غداً أنا لم أبدا حتى الآن حزم الحقائب. |
| fez a mala e foi-se embora. Deus sabe para onde. | Open Subtitles | أعني إنه حزم حقائبة ورحل إلى حيث يعلم الرب |
| Posso empacotar esta casa num 1 dia e desempacotar em 2. | Open Subtitles | أتعلم، باستطاعتي حزم المتاع في يوم واحد وإفراغه في يومين. |
| Lembram-se dos milhares de milhões de pacotes de informações? | TED | المليارات من حزم المعلومات الذي ذكرناها قبل قليل؟ |
| Querida Avis, acabamos hoje de embalar, e amanhã vamos deixar a amada Paris para Marselha. | Open Subtitles | عزيزتي آفيس، أنهينا حزم الأمتعة اليوم و غدا سنغادر باريس الجميلة لـ ـ مارسي ـ |
| arrumar. Uma piada sensual da líder de claque. | Open Subtitles | حزم الامتعة مقابل كوميديا قائدة مشجعات مثيرة |
| Estava só a pensar, devido ao bebé e tudo mais, de arrumar tudo e mudarem-se agora... | Open Subtitles | كنت أفكر بشأن الطفل كنت أفكر بشأن الطفل ان من الباكر حزم الامتعة و التحرك الآن ستيفن |
| Penso que não tens que arrumar nada para levar. | Open Subtitles | أظن أنك لا تريد حقاً حزم أي شيء |
| As pessoas não mudam as suas vidas para arrumar a casa de um parente morto. | Open Subtitles | الناس لا يضعون حياتهم على المحك من أجل حزم أشياء لقريب ميت |
| Vou acabar de fazer as malas antes que volte. | Open Subtitles | سأُحاول الانتهاء من حزم الحقائب قبل أن تعود. |
| Se ele vai deixar Harvard correr o tempo todo sem forçar o passe, Califórnia pode muito bem fazer as malas e ir para casa. | Open Subtitles | لو أنه سوف يترك هارفارد تركض في المكان كله بدون أن يحاول المرور. فسوف يضطر فريق كاليفورنيا إلى حزم حقائبه و العودة |
| Já planeámos o suficiente. Comecem a fazer as malas. | Open Subtitles | لقد خططنا بما فيه الكفاية ابدأوا حزم الامتعة |
| Estou a ir para aí agora. Só preciso de fazer a mala. | Open Subtitles | أنا مُتوجهة إلى هُناك الآن يتوجب علىّ حزم حقيبة واحدة فحسب |
| Tem de empacotar aquela merda toda para a enviar para onde for. | Open Subtitles | سيكون عليك حزم كل شيء هناك وأرسالهم إلى أينما تود الذهاب. |
| A partir desta imagem, a minha equipa e eu encontrámos uma forma inteligente de extrair milhares de milhões de pacotes de informações. | TED | ومن خلال هذه الصورة، استطعت أنا وفريقي أن نجد أسلوبًا ذكيًّا لاستخراج المليارات من حزم المعلومات. |
| Com certeza. Não pensei que conseguiríamos embalar tudo, | Open Subtitles | بالبطع, اعني, لم اعتقد اننا نستطيع حزم كل شئ في الموعد |
| Fazia-me jeito uma cafeteira cheia e uns maços de Lucky. | Open Subtitles | أعتقد أنني يمكنى استخدام وعاء من القهوة الساخنة وعدد قليل من حزم من.. لاكى |
| Mas ele tinha essas mochilas na porta da frente e colocou no carro. | Open Subtitles | وقد حزم حقائبه ووضعها جانب الباب الأمامي، ثم إلتقطها ووضعها بصندوق سيّارته وقاد بعيداً. |
| Havia feixes de luz azul a virem do céu e pessoas a serem levadas. | Open Subtitles | كانت هناك حزم من الضوء الأزق تخرج من السماء و الناس يُسحبون للسماء |
| Tudo bem. Já está tudo empacotado, partimos assim que estiveres pronta. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد انتهينا من حزم الحقائب، لذا فنحنُ جاهزون للرحيل ما إن تكوني جاهزة. |