Pensei que gostaria de saber que o garoto ficará bem. | Open Subtitles | حسبت أنه يهمك أن تعرف أن الصبي سيكون بخير |
Não sei. Pensei que as bicicletas já não fossem fixes. | Open Subtitles | لست أدري، حسبت أن الدراجات لربما لم تعد رائعة |
Pensei que seria difícil matar os meus pais, mas não foi. | Open Subtitles | حسبت الأمر سيكون صعباً عندما أقتل والديّ, لكنه لم يكن. |
Desço já. Pensava que o champanhe era só para os navios! | Open Subtitles | سأنزل حالا حسبت ان الشمبانيا تقدم فقط فى السفن الحربية |
Disseste-me para o fazer! Julguei que íamos de jacto. | Open Subtitles | طلبت منّي ذلك، حسبت أننا سنعود في الطائرة |
Acordei ontem à noite, escrevi isto. Achei que tinha piada. | Open Subtitles | صحوت بالليل وكتبت هذا، حسبت أن فكرة رائعة راودتني |
Não tenho de me esconder de ti, acelera. Calculei todas as possibilidades. | Open Subtitles | لست بحاجة للإختباء منك , أيها السريع لقد حسبت كل الإحتمالات |
Pensei que fosses um tipo importante aí na MTA. | Open Subtitles | حسبت أن لديك نفوذاً في إدارة النقل المدنية |
Pensei que, de todas as noites, hoje precisaríamos de uma cama. | Open Subtitles | حسبت أن هذه الليلة من بين الجميع ستحتاج إلى فراش |
Quando tinha 16 anos Pensei que aos 23 estava casada, talvez com filhos, a trabalhar de dia, com diversão à noite. | Open Subtitles | وأنا بعمر السادسة عشر حسبت أني سأتزوج قبل الثالثة والعشرون وربما أنجب، أعمل في مكتبي نهاراً وأتسلى في الليل |
Não sabia que se podia assistir. Pensei que se tinha de inscrever. | Open Subtitles | لم أعرف أنه يمكن حضوره حسبت أنه لا بد من التسجيل |
Pensei que estava fazendo papel de boba, mas ele foi gentil. | Open Subtitles | حسبت أنني أبدو وكأنني معتوه لكنه كان لطيفاً حول ذلك |
Pensei que era suposto ligarmos primeiro caso quiséssemos ver as miúdas. | Open Subtitles | حسبت أننا يفترض بنا الإتصال أولاً إن أردنا مقابلة الأطفال |
Pensei que querias que te levasse a uma loja Mac. | Open Subtitles | حسبت أنك تريدنى أن أخذك للمتجر ،أو ما شابه |
Eu Pensava que havia bondade em todas as pessoas, até o conhecer. | Open Subtitles | حسبت أن هناك خيراً في الجميع حتى إلتقيت به |
Pensava que o objectivo dos ladrões era roubar coisas. | Open Subtitles | حسبت أن الغرض من السرقة هو أخذ الأشياء |
Julguei que já tivesse superado isso, mas aparentemente não. | Open Subtitles | حسبت أنني تجاوزت الأمر، لكن الجليّ هو النقيض |
Sempre Achei que jogadores de futebol gostavam... de pegar todas. | Open Subtitles | لطالما حسبت أن لاعبي كرة القدميحبون.. اللعب في الملعب |
Calculei a velocidade do comboio e dos nossos cavalos. | Open Subtitles | الآن,أنا حسبت سرعة القطار000 وسرعة خيولنا |
Ele consegue ficar a remoer numa coisa durante 40 minutos seguidos. Até Contei. | Open Subtitles | يستطيع التحديق مباشرة في شئ لمدة 40 دقيقة ، لقد حسبت له ذلك |
É uma forma de vida que Julgava extinta, mas não está extinta. | Open Subtitles | حسبت أن هكذا أخلاق قد طمست، ولكنها موجودة |
Sabes, Clark, caminhar um quilómetro nos teus sapatos é muito mais diferente daquilo que eu Imaginei que seria. | Open Subtitles | أتعلم، ركض ميل بإستخدام قدرتكَ، مُختلف تماما عمّا حسبت. |
O Reddick atendeu, mas pensou que fosse outra caça aos gambozinos. | Open Subtitles | رايدك قام بأخذ رسائلها لقد حسبت أنها كانت مطارده زائفه أخرى |
Nove, se contar com as duas horas que o Capitão Mathison aguentou. | Open Subtitles | تسعة، إذا حسبت الساعتين التي قضها النقيب ماتهيسون صحيح. |
- Eu lembro-me de ti estudante. - Vinte e quatro, se contares isso. | Open Subtitles | اتذكرك حينما كنت طالبة اربعة وعشرون اذا حسبت هذا |
Achava que todos os artigos na loja tinham uma pinta vermelha. | Open Subtitles | حسبت أن كل شيء في المتجر كان به نقطة حمراء |