Tenho de dizer que não podes falar do Hamid nem da Embaixada porque, se falares, eles nunca nos deixarão sair daqui. | Open Subtitles | لاني اريد ان اقول لك لاتتكلمي عن حميد أو عن السفارة لأنك إذا فعلت فلن يسمحون لنا بالذهاب ابدا |
Chamo-me Hamid. Sempre que quiser telefonar, venha cá. | Open Subtitles | اسمي حميد اذا اردت الهاتف في اي وقت, تعالي الى هنا |
Todos estão aqui. por que toucas isso, Hamid? | Open Subtitles | الجميع هنا لماذا تعزف هذة الموسيقى يا حميد |
O Brody não só arranjou maneira de entrar na sala, como também orquestrou o suicídio do Hamid e avisou o Dr. Faisel. | Open Subtitles | ليس فقط ان برودي تدبّر امر وجوده في تلك الغرفة, لقد نسّق امر انتحار حميد وحذّر الدكتور فيصل. |
Não estou a sugerir que a obesidade é benigna. O que estou a sugerir é que pode ser o menor de dois males metabólicos. | TED | أنا لا أقول هنا بأن السمنة أمر حميد وبسيط، لكن ما أريد أن أقوله هو أنها قد تكون المشكلة الأقل خطورة بين عدوّين للأيض. |
O Hamid deve ter trazido a lâmina escondida. | Open Subtitles | على الارجح ان حميد احضر شفرة الحلاقة معه, |
Achas mesmo que algum SEAL deu ao Hamid a lâmina? | Open Subtitles | تعتقدين حقاً ان احداً من الفريق الموثوق اعطى حميد قطعةً مكسورة من شفرة حلاقة؟ |
Só sugiro usar o polígrafo com quem contactou o Hamid. | Open Subtitles | انا فقط اقول, يجب ان يأخذ اختبار كشف الكذب كل من تواصل مع حميد. |
E se Raqim Faisel foi alertado pela mesma pessoa que deu a lâmina ao Hamid? | Open Subtitles | ماذا لو تم تحذير رقيم فيصل بواسطة نفس الشخص الذي اعطى حميد شفرة الحلاقة؟ |
Não tenho culpa se o Estes o pôs naquela sala com o Hamid. | Open Subtitles | حسناً, ليس خطأي انّ إستيس سمح له بالدخول الى الغرفة مع حميد. |
Pretende dizer a verdade sobre Afzal Hamid e a lâmina? | Open Subtitles | هل تخطط لقول الحقيقة اليوم بشأن أفضال حميد و شفرة الحلاقة؟ |
O Hamid não pode sequer olhar para si sem ver sangue. | Open Subtitles | حميد لايُمكنهُ النظر اليكي دون أن يرى الدم |
Aprecio o que está a tentar fazer mas não conseguirá meter-se entre mim e o Hamid. | Open Subtitles | أُقدِر ماتحاولين القيام به ولكنكِ لن تقدري أن تتداخلي بيني و بين حميد |
O Hamid não pode sequer olhar para si sem ver sangue. | Open Subtitles | حميد لا يمكن حتى ننظر لكم من دون رؤية اللون الأحمر. |
A Sahar quer acabar com o casamento, o Hamid recusa. | Open Subtitles | ماذا عن هذا؟ (سحر) تريد الزواج و(حميد) يرفض ذلك |
O Hamid foi morto porque descobriu o irmão a fazer dioxina. | Open Subtitles | (حميد) لابدّ أنّه قتل عندما وجد شقيقه يصنع مادة "الديوكسين" |
O telefone está registado no nome de Muhammed Hamid. | Open Subtitles | الرجل الذي من الشركة يقول أن الرقم مسجل باسم "محمد حميد" |
Acho que sabe porque está aqui, Mr. Hamid. | Open Subtitles | "أعتقد أنّك تعلم لمَ نحن هنا يا سيد "حميد |
Deu uma lâmina a Afzal Hamid? | Open Subtitles | هل اعطيت افضال حميد شفرة حلاقة؟ |
Existe uma ideia de que o humor é uma violação benigna. | TED | هناك نموذج عن الدعابة وهو عبارة عن انتهاك حميد. |
Uma rapariga com cancro terminal tem um tumor benigno no coração. | Open Subtitles | فتاة بالتاسعة بسرطان قاتل لديها ورم حميد ينمو في قلبها |