Este é o chamamento de uma baleia azul a 80 km, o que era longe para a baleia-jubarte. | TED | هذا صوت حوت ازرق من على بعد 50 ميل نفس المسافة التي كان يبعدها الحوت المحدب |
Ele é uma baleia enorme. Bom, ele engole navios inteiros. | Open Subtitles | هو حوت من الحيتان التي تبتلع سفن كاملة حية |
Eles estão a falar das mil baleias no Antárctico. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن الألف حوت في المحيط القطبي |
Tinham sido atacados por um cachalote, que tinha feito um buraco enorme no casco do navio. | TED | هاجمهم حوت العنبر و أحدث ثقبًا هائلاً في هيكل السفينة |
À tua esquerda vais ver A baleia de metal gigante. | Open Subtitles | الآن ، على يسارك سترى حوت عملاق من المعدن |
Isto é carne de baleia que fotografei num supermercado em Tóquio. — ou não será? | TED | هذا لحم حوت صورته عندما كنت في متجر مأكولات في توكيو أهو لحم حوت فعلا؟ |
"Digo-vos, é uma baleia branca." Dizia Ahab, enquanto preparava o arpão. | Open Subtitles | أكمل آخاب قائلا, إنه حوت أبيض, بينما كان يلقي بالمطرقة. |
É sobre um miúdo a quem dão uma baleia, como animal doméstico mas é um castigo e arruina-lhe a vida. | TED | إنها عن طفل حصل على حوت ازرق أليف لكنها عقوبة وأفسدت حياته. |
"Podes enviá-lo num envelope já endereçado e selado "e nós enviamos-te uma baleia". | TED | ويمكنك إرسال رسالة ذاتية مختومة ومغلفة وسنرسل لك حوت. |
Não há nada como ser inspecionada pessoalmente por uma baleia. | TED | لا يوجد مثيل لأن يقوم حوت بإستكشافك شخصياً. |
Esta é uma baleia que passou de raspão por um navio de contentores, evitando uma colisão. | TED | في الصورة يتوضح حوت كاد ان يسحق بواسطة سفينة شحن .. ه هو تفادى الارتطام |
Todos os anos entre Dezembro e Abril, cerca de 3000 baleias corcundas passam através dos Bancos Prateados. | Open Subtitles | كُلّ سَنَة بين ديسمبر وأبريل , حوالي 3000 حوت أسودِ يَعْبرُ الضفاف الفضّيةَ. |
Na época, cerca de 33 mil baleias eram mortas por ano. | Open Subtitles | في ذلك الوقت حوالي 33,000 حوت كانوا يقتلون سنوياً |
Apenas cerca de 100 baleias corcundas aprenderam a alimentar-se em equipa deste modo. | Open Subtitles | حوالي مائة حوت تعلّمو كيف يأكلون كفريق كهذا |
As natas são, claro, leite de cachalote gigante. | Open Subtitles | القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق |
É importante notar que, de repente e contra todas as probabilidades, apareceu um cachalote vários quilómetros acima da superfície de um planeta alienígena. | Open Subtitles | من المهم أن نذكر أن فجأة و ضد كل الإحتمالية تم إستدعاء حوت إلى الوجود على بعد عده أميال بأعلى سطح كوكب الغرباء |
Estas imagens aparentemente desligadas umas das outras levam-nos numa viagem à cabeça de um cachalote no livro "Moby Dick" de Herman Melville. | TED | تأخذنا هذه الصور التي تبدو غير مترابطة في جولة إلى رأس حوت العنبر في رواية "موبي ديك" لهيرمان ميلفيل. |
A baleia estrelar não foi um milagre que surgiu. | Open Subtitles | حوت النجمة لم يأتي كالمعجزة قبل تلك السنوات |
Mas outras não eram carne de baleia. | TED | لكن بعض العينات لم يكن لحم حوت على الإطلاق. |
Tem metade de uma orca a apodrecer nem a 6 metros da cabana. | Open Subtitles | يوجد نصف حوت مفترس يتعفن لا يبعد 20 قدم عن الكوخ |
A mink foge, perseguida por batedoras de cada lado. | Open Subtitles | ،يلوذ حوت المنك بالفرار يُطارده دراّجون من كل جانب |
Vamos fazer amor no Mundo Aquático, nas costas duma baleia assassina. | Open Subtitles | دعينا نُمارسُ الجنس في عالم البحار، على ظهر حوت قاتل. |