Isto diz-te para onde vais, isto onde estás e isto onde estiveste. | Open Subtitles | هذه تخبرك إلى أين أنت ذاهب, و هذه حيث أنت و هذه حيث كنت. |
Lizzy! Insisto que fiques onde estás e que ouças o Sr. Collins! | Open Subtitles | ليزى,أنا أصر على بقائك حيث أنت وسماع مايريد السيد كولينز أن يقوله |
É muito importante para ti que fiques onde estás. | Open Subtitles | أهم شيء بالنسبة لك هو البقاء حيث أنت |
Você vai precisar de maximizar o seu fluxo de esperma no local para onde está a ir. | Open Subtitles | سوف تحتاجها حتى تزيد من عدد حيواناتك المنوية إلى أقصى حد حيث أنت ذاهب |
Estava onde está agora, a perguntar como era a segurança. É muito apertada. | Open Subtitles | كنت واقفاً حيث أنت الأن تسأل عن مدي جودة الأمن |
Fiquem onde estão. Ainda tenho o velho. | Open Subtitles | إبقَ حيث أنت.انا ما زلَت احْصلُ على الرجل العجوزِ. |
Tom, não estarias onde estás se não fosse pela Roseanne. | Open Subtitles | توم ، أنت لن تكون حيث أنت لولا روزان |
Tu vieste do nada e esforçaste-te muito para chegares onde estás. | Open Subtitles | أتيت من العدم... وعملت بجهد كبير... لتصل إلى حيث أنت |
Fica onde estás. Vão poder localizar esta chamada. | Open Subtitles | ابقي حيث أنت سيكون بمقدورهم تعقب المكالمة |
Deixa-me dizer-te o que se passa onde estás, querida. | Open Subtitles | دعيني أخبرك بما يجري حيث أنت يا عزيزتي |
Deve ser bom o sítio onde estás. Relaxante... Tenho inveja de ti. | Open Subtitles | لا بد أنه مكان جميل، حيث أنت هادي و مسالم، أنا أحسدك |
Daniel, vou ter contigo daqui a uma hora, mas quero que fiques onde estás. | Open Subtitles | سآتي لرؤيتك في غضون ساعة لكني أريدك أن تبقى حيث أنت |
Só queres estar onde estás e daí podes reclamar pelo resto da tua vida, | Open Subtitles | انتى فقط تريدى البقاء حيث أنت لذا يمكنك الشكوى لبقية حياتك |
Verter águas onde estás agora ou aumentar o teu património líquido cinco vezes nos próximos 18 meses? | Open Subtitles | تقف على الماء حيث أنت هنا أو زيادة صافي قيمتها خمسة أضعاف خلال 18 شهر القادمة؟ |
Tu estavas exactamente onde estás agora, e agora vão levar-te para um sítio desconhecido. | Open Subtitles | أتعرف أنك تبلي بلاءاً حسناً حيث أنت والآن يعلم الرب إلى أين |
- Eles estão sob ataque. - Grogan, fique onde está. | Open Subtitles | هم يتبادلون إطلاق النار جروجان أبقى حيث أنت |
Por melhor que seja, general, agora deve render-se ou morrer onde está. | Open Subtitles | جيد ولكن كنت، والعامة، وينبغي أن نستسلم الآن أو يموت حيث أنت. |
Senhor, fique onde está. A ajuda está a caminho, está bem? | Open Subtitles | سيدي، ابقَ حيث أنت النجدة في طريقها، حسناً؟ |
Preciso de si onde está, e de mim onde estou. | Open Subtitles | أريدك بالضبط حيث أنت وأريد أن أكون حيث أنا بالضبط |
Pensam que por estarem sentados onde estão, e eu estar sentado onde estou, têm o controlo do que vai acontecer. | Open Subtitles | هل تعتقد لأنك جالس حيث أنت وأنا جالس حيث أنا أنك مسيطر على ما وشك الحدوث |
Uma onde tu e eu fazíamos grandes coisas juntos. | Open Subtitles | واحد حيث أنت وأنا نفعل أشياء عظيمة معا. |
Não se mexa até protegerem o local. | Open Subtitles | فريقنا الميداني يقترب من المدخل الجنوبي، ابق حيث أنت حتى يؤمنوا الموقع. |
No tempo, onde você era Anarkali e eu era Salim! | Open Subtitles | في الوقتِ، حيث أنت كَنتْ أناركلى وأنا كُنْتُ سالم |
- Vamos, sai onde quer que estejas. | Open Subtitles | اخرجي ,اخرجي حيث أنت هيا بنا ياجدتي |
Sou eu que mando aqui. Guarda a arma ou o meu parceiro abate-te aí mesmo. | Open Subtitles | أنا المسيطر هنا أما أن تخفض سلاحك أو أجعل شريكي يقتلك حيث أنت هل تريد أن تموت ؟ |
Agora vais ficar ai quieto onde estas, | Open Subtitles | الآن، ستبقى حيث أنت |