Ficarão satisfeitas quando a minha família me achar um falhado. | Open Subtitles | لن تسعدوا حتى يظنون عائلتي أنني خاسر ، صح؟ |
Mãe, o que farias se alguém de quem gostasses pudesse ser um falhado, mas pensassem que eram espectaculares? | Open Subtitles | أمي ، ماذا ستفعلين إذا كان شخص تهتمين به قد يكون خاسر ولكن يظن نفسه رائع؟ |
Procuramos um falhado com complexo de Deus que julga que a capacidade de matar faz dele um homem. | Open Subtitles | نحن نبحث عن خاسر مع عقدة إلهية من يعتقد أن القدرة على قتل تجعل منه رجل، |
Mas não foste tu quem ficou a perder. Enganavam-se a eles próprios. | Open Subtitles | لكنك لم تكن خاسر حقيقي كانوا فقط يغشون انفسهم |
É fácil localizá-lo, ele tem cabelo branco, bigode fino, transborda auto-confiança e completamente perdido. | Open Subtitles | و من السهل التعرف عليه شعره أبيض و شارباً نحيلاً ممتلئ بالثقة بالذات و خاسر بشكل كامل |
Então, quais são os maiores falhados da escola? | Open Subtitles | الآن .. من هو أكبر خاسر في هذه المدرسة؟ |
Amas um fracassado, e só uma fracassada ama um fracassado! | Open Subtitles | حسنا، أنت تحبي خاسر والخاسر فقط هو من يحب خاسر |
Pensei que eras apenas um falhado graxista, mas mostraste-me que tens a vivacidade para ser um de nós. | Open Subtitles | , أعتقدت بأنك كنت فقط متملق خاسر لكنك أرتني بأن لديك القوة الشخصية لتكون واحدا منا |
Se achas que sou um falhado, por que me forçaste a pagar-te um café? | Open Subtitles | إذا كنتي تعتقدين بأنني خاسر لماذا أرغمتيني علي شرائك قهوة؟ أحب جسمك |
Desanda! Quero lá um falhado como tu ao pé de mim. | Open Subtitles | أغرب عن وجهى,أنى لا أريد خاسر يجلب لى النحس فى جانبى |
Você é um falhado tão grande que nem sabe quando venceu? | Open Subtitles | ..هل أنت مجرد خاسر لعين لا يمكن أن تقول متى تربح ؟ |
É assim um falhado tão grande que nem sabe quando venceu? | Open Subtitles | هل أنت مجرد خاسر لا يمكن أن تقول متى تربح ؟ |
Ele acha que és um cowboy, não um falhado. | Open Subtitles | يظن انك راعي بقر ولست خاسر هذا شيء |
Achas que sou um triste, desesperado, confuso e patético falhado. | Open Subtitles | هذا ما تعتقدينه , أني شخص خاسر يائس ومثير للشفقة , أليس هذا صحيح ؟ |
E agora o nosso falhado da semana. Esta semana é um desmiolado. | Open Subtitles | و الآن خاسر الأسبوع هذا الأسبوع ليس لاعب |
Talvez seja um falhado que não faz nada direito. | Open Subtitles | أجل .. ربما ان مجرد شخص خاسر لا يمكنه فعل شيء بشكل صحيح .. |
Quem ganha é a comunidade, e ninguém fica a perder, excepto o infeliz especialista que fica sem modo de vida. | Open Subtitles | المجتمع ,المكاسب ولا احد خاسر ,قل للفقراء |
" Estados Unidos da Alemanha?" Eles não sabem perder. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الالمانية شخص ما خاسر منزعج. |
Está perdido. Está a tentar. Mas ele não é o problema. | Open Subtitles | انه خاسر, انه يحاول اخذ القضية |
Porque não estamos no negócio dos falhados... estamos no negócio das pizas. | Open Subtitles | ... لاننا لسنا فى مجال خاسر اننا فى مجال البيتزا |
O resto da liga teve um ano de folga, igual a um dia de folga de um gordo fracassado. | Open Subtitles | بقيّة الإتحادِ عِنْدَه سَنَةِ فراغ، مثل أيّ خاسر يملك يوما جيدا. |
É um mau perdedor. Sabe quem está por trás destas greves. | Open Subtitles | أنت خاسر سيء يا أبي، أنت تعرف من وراء الأضرابات |
Ele está certo. A regra é, se o seu parceiro não pode atirar, você perde. | Open Subtitles | إنه محق, القاعدة تقول إذا لم يستطع شريكك الرمي أنت خاسر |
Nunca fui derrotado por ninguem, muito menos por um falhado como tu. | Open Subtitles | أنا لم أُهزم من أحد أبداً فكيف سأُهزم على يد خاسر مثلك |
Mas se um algoritmo de Wall Street estiver atrasado cinco microssegundos, é um perdedor. | TED | ولكن إن كنت خبير خوارزميات في وول ستريت وكنت متأخر بما يقارب 5 ميكرو ثانية فأنت خاسر ومتأخر على الركب |