Jesus virá, pegará no Cara Oca e... puff. | Open Subtitles | المسيح سيأتي، ويسحب ناصية خاوي الوجه ليورده الهلاك. |
O Cara Oca não conseguiu encontrar o rapaz e isso enfureceu-o. | Open Subtitles | عجز خاوي الوجه عن إيجاد الطفل، وذلك استثار غضبه. |
O Cara Oca nunca roubou o rosto do rapaz. Porque o Cara Oca não percebeu uma coisa. | Open Subtitles | خاوي الوجه لم يسرق وجه صبيّ قطّ، لأن ثمّة شيء لا يدركه. |
Estava quase vazio, mas pude analisar... o vazamento no bocal. | Open Subtitles | هذا تقريبا خاوي و لكني استطعت تحليله التسرب حول الفوهة |
Como vou desarmar minas com o estômago vazio? | Open Subtitles | كيف يمكنني تعطيل الألغام و أنا خاوي البطن؟ |
Tudo o que posso dar é uma pista vazia, miúdo. | Open Subtitles | كل ما استطيع ان اعطيك اياه هو شعور خاوي .يا صغير. |
Para não saíres de mãos vazias, vou dar-te um conselho. | Open Subtitles | و أنت لن تخرج خاوي الوفاض لأني سأعطيك نصيحه |
"O Cara Oca despertou, porque alguém o chamou pelo nome. | Open Subtitles | "اتّقظ خاوي الوجه، إذّ ثمّة من دعى اسمه" |
"Até que, uma noite, o Cara Oca finalmente encontrou um rosto para roubar. | Open Subtitles | "حتّى ذات ليلة وجد خاوي الوجه وجهًا ليسرقه أخيرًا" |
"O Cara Oca queria o rosto do rapaz mais do que tudo no mundo. | Open Subtitles | "خاوي الوجه أراد وجه الصبيّ أكثر من أيّ شيءٍ في الوجود" |
"Na noite seguinte, "o Cara Oca vestiu-se como um homem e voltou à casa do rapaz. | Open Subtitles | "وفي الليلة التالية ارتدى خاوي الوجه مثل رجلٍ وعاد لبيت الصبيّ" |
O Cara Oca continuou atrás de um rapaz a quem roubar o rosto. Procurou por todos os lados, em todas as janelas de todas as casas. | Open Subtitles | "واصل خاوي الوجه بحثه عن طفل ليسرق وجهه في كلّ مكانٍ وبكلّ شرفة منزلٍ" |
O Cara Oca foi aproximando-se cada vez mais. cada vez mais | Open Subtitles | خاوي الوجه انسلّ يقترب، ويقترب، ويقترب. |
O Cara Oca foi aproximando-se cada vez mais. A rapariga sabia que o Cara Oca estava ali. | Open Subtitles | "خاوي الوجه إنسلّ يقرب، ويقترب، أدركت الصبيّة بوجوده" |
Os pais não conseguiam mantê-la a salvo, porque o Cara Oca já estava lá dentro. | Open Subtitles | "عجز والداها عن صونها، لأن خاوي الوجه كان بالداخل سلفًا" |
O Cara Oca iria arrastar a rapariga para o covil dele e mantê-la ali no escuro, aprisioná-la, longe dos pais, para sempre. | Open Subtitles | "سحب خاوي الوجه الصبيّة لعرينه، واحتجزها في حلكته" "إذّ احتجزها بعيدًا عن منال والديها للأبد" |
Todos temos um chullachaqui, ele é parecido connosco, mas é vazio, oco. | Open Subtitles | جميعنا لدينا مثله انه يشبهك لاكنه فارغ. خاوي |
Preciso da tua ajuda, meu Sinto-me tão vazio. | Open Subtitles | احتاج مساعدتك يا رجل , اشعر بأني خاوي |
É a minha falência espiritual. Estou vazio. | Open Subtitles | .أنا مفلس روحيا أنا خاوي |
A sala está vazia. Foram-se ambas embora. | Open Subtitles | المكان خاوي , لقد رحلت كلتاهما |
A casa está muito vazia sem você. | Open Subtitles | البيت خاوي بدونك |
Então, ambos sabemos que não vou sair daqui de mãos vazias. | Open Subtitles | بربك، كلنا نعلم . بأنني لن أغادر المكان خاوي اليدين |