Venho de Phoenix, por causa de uma pequena fraude. - fraude? | Open Subtitles | طرت لهنا من فينيكس لأجل عملية خداع صغيرة خداع؟ |
Usa todos os truques que souberes, mas mete-nos naquela nuvem, percebeste? | Open Subtitles | استخدم أي طريقة خداع تعرفها فقد أدخلنا في تلك السحابة? |
E nessa missão, você de alguma forma tentou enganar a CIA? | Open Subtitles | في المهمـة هل حاولت بطريقة ما خداع المخابرات المركزيـة.. ؟ |
O que era que tu dizias, acerca de dar um grande golpe, que era como encenar uma peça, e que toda a gente sabe o seu papel? | Open Subtitles | وكما قلت في لعبتك حول خداع الكبار هو مثل الوضع في المسرحية وكل شخص يعرف جزءه |
Bem, não é a primeira vez que o mentalmente habilitado é enganado por acreditar que todos são como nós. | Open Subtitles | حسنا ، هذه ليست المرة الأولى التي يتم فيها خداع المتمكنون عقليا .ليصدق الجميع بأنهم نزهاء مثلنا |
Sem mentiras, nem decepção, sem magoar alguém, com um coração mais vulnerável, para confiar em falso, em prejuízo dela. | Open Subtitles | بدون كذب , وبدون خداع ليس من المحتمل لشخص ما ذو قلب حساس أن يعمد بشكل خاطيء إلى الإضرار بها |
Agitam as pernas. É um dos exemplos clássicos do comportamento animal de fazer "bluff". | TED | وهذه واحده من الأمثلة المعتادة في خداع الحيوانات. |
Pode ter enganado o meu pai, mas a mim não me engana. | Open Subtitles | ربما أستطعتي خداع أبي ولكن لن تستطيعي خداعي |
Sem mentiras e enganos, alguma ilusão? | Open Subtitles | تحت قيادتى لا كذب أو خداع , غش أو تضليل ؟ |
Como se faz batota num exame quando não há exame? | Open Subtitles | كيف يمكنكَ خداع اختبار عندما لا يكون هناك اختبار؟ |
Podes tentar enganar a Catherine, mas a mim tu não me enganas. | Open Subtitles | إسمع , بإمكانك محاولة خداع كاثرين بهذا الهراء لكنك لن تخدعني |
Para proteger-se, não permitirá a possibilidade de outra fraude que envolva até à liderança. | Open Subtitles | لتحمي نفسها لن تسمح بإحتمال وصول خداع آخر إلى مناصب عالية |
Queremos avisá-los de que toda a magia é uma fraude, um logro,uma falsidade. | Open Subtitles | نحن هنا لنقول أن كل السحر المسرحي هو خداع وأحتيال ودجل |
Depois, podemos conversar. Dou-lhe a minha palavra, nada de truques. | Open Subtitles | ثم نتفاوض ، واعدك بأنه لن يكون هناك اي خداع |
Já enganei a morte tantas vezes, que já gastei todos os truques que conheço. | Open Subtitles | يمكنك خداع الموت عدة مرات وقد مارست كل خدعة أعرفها |
Veja, a primeira regra do golpe é que você não pode enganar um homem honesto. | Open Subtitles | .. القاعدةالأولىللخداع. أنك لا تستطيع خداع رجل نبيل. |
O Professor pode ter enganado toda a gente, mas eu sei quem é o verdadeiro cérebro desta operação. | Open Subtitles | أتعرف قد ينجح البروفيسور فى خداع الكل و لكننى أعرف من هو العبقرى الحقيقى |
O povo está farto da política de decepção. | Open Subtitles | لقد تعبوا من خداع السياسين لهم انهم يتوقون الى الحقيقة |
Estás a fazer "bluff" para que eu deite as minhas coisas fora? | Open Subtitles | ماذا، هل أنت خداع ولذا فإنني سوف طرد أشيائي؟ |
E você só engana a máfia uma vez. | Open Subtitles | لا يمكنك خداع المهربين سوى مرة واحدة |
Você acha que pode haver alguma ilusão de óptica? | Open Subtitles | هل تظن انه خداع بصري او ما شابه؟ |
Não há maneira de fazer batota nisto. | Open Subtitles | في الأساس، ليس هناك خدعة أو خداع في هذا |
Por quanto tempo mais pensas que enganas os teus amigos? | Open Subtitles | إلى متى تظنـّي أنّ بإمكانكِ خداع أصدقائكِ ؟ |
Está tudo aí. Sem tretas. | Open Subtitles | كله هناك, بدون خداع |
Se for rápido com números, pode enganar o seu irmão, e confiscar o conteúdo do seu bolso. | Open Subtitles | إذا كنت سريعاً في الحساب فسوف تتمكن من خداع الشخص الآخر و مصادرة محتويات جيبه |
Graças à ajuda do governo dos EUA, estamos prestes a envolver-nos na maior vigarice imobiliária de todos os tempos. | Open Subtitles | شكرا للمساعدة السخية من حكومة الولايات المتحدة سوف ندخل في أعظم حالة خداع على مرور الوقت |
E a Associação dos Banqueiros de Hipotecas teve a audácia e o êxito de ludibriar o FBI. | TED | وقد أعدت له جمعية المصرفيين للرهن العقاري، وكانت لديها الجرأة والحظ بأن نجحت في خداع مكتب التحقيقات الفديرالية. |