Sargento. Soldado Hugo Martinez Jr. ao seu serviço, Sargento. | Open Subtitles | أيها الرقيب المجند هيوغو مارتينيز جونيور في خدمتك |
Se quer que continuem ao seu serviço, diga-lhes para não tocarem naquelas facas compridas. | Open Subtitles | اذا اردت ان يبقوا في خدمتك اخبرهم ان يبقوا اياديهم بعيدا عن هذه السكاكين الطويلة |
Então, precisando ou não, estarei sempre ao seu dispor. | Open Subtitles | حسنا استدعيتنى ام لا انا دائما فى خدمتك. |
Prazer em conhecê-lo, Mr. Se puder ajudá-lo nalguma coisa por favor, ligue-me. | Open Subtitles | تسرني معرفتك سيد كينت إذا كان بوسعي خدمتك بشئ |
Se não enfrentar a verdade, não a posso ajudar. | Open Subtitles | إذا كُنتِ غير قادرة على مواجهة حقائقك فأنا لا يُمكنني خدمتك |
Quando estiveres pronto a aprender, estarei ao teu serviço. | Open Subtitles | عندما تكون مستعدا للتعلم , سأكون في خدمتك |
Em segundo lugar, a melhor forma de aprender o que as pessoas querem é lançar o vosso serviço. | TED | ثانياً،غالباً ما تكون أفضل طريقة لتعلم ما يريده الناس حقا هي إطلاق خدمتك. |
Mas lembre-se, estarei a seu serviço noite e dia. | Open Subtitles | لكنتذكر.. سأكون في خدمتك ليلاً أو نهاراً. |
Se precisar de algo mais, estou a seu serviço. | Open Subtitles | وإذا كنتَ تريد أيّ شيء، فأنا في خدمتك. |
Vim pagar a minha dívida. Estou ao seu serviço. | Open Subtitles | لذا جئت لكيّ أعوضك ، وأنا في خدمتك |
- Tem advogados ao seu serviço. - Ele pediu-me como amigo. | Open Subtitles | . انت لديك محامون فى خدمتك ورهن اشارتك . هو جاء لى كصديق |
Eu estarei ao seu dispor sera um prazer. | Open Subtitles | ساكون حينها في خدمتك ويكون ذلك من دواعي سروري |
Jocrassa Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen ao seu dispor. | Open Subtitles | جوكاراسا فيلفوتش باساميردي سليزين فى خدمتك |
Olá, sou a Megan. Em que posso ajudá-lo? | Open Subtitles | أهلاً , أنا ميجان , بــ ماذا يمكننى خدمتك |
Aqui é o Xerife Glanville. Como posso ajudá-lo? | Open Subtitles | هنا شريف جلانفيل كيف يمكننى خدمتك ؟ |
Enfim, o Natal não trafica armas, então não te posso ajudar. | Open Subtitles | بأي حال, سانتي ليس تاجر اسلحة لهذا لا استطيع خدمتك بهذا |
Os escravos preferem morrer a vergar as costas ao teu serviço. Porquê? | Open Subtitles | العبيد يموتون بدلا من أن يحنوا ظهورهم في خدمتك |
Foi assim que viemos parar ao vosso serviço. | Open Subtitles | ذلك كيف جئنا لنكون في خدمتك إذا فهمت قصدي يا سيدي |
Deus de Abraão, tomai o meu filho nas Vossas mãos, que ele possa viver para Vos servir. | Open Subtitles | يا رب إبراهيم تولى أمر طفلى لربما يعيش فى خدمتك |
Tank Turner, secção de apoio ao cliente como posso ajudá-la? | Open Subtitles | تانك تيرنر من شكاوي الزبائن كيف يمكنني خدمتك ؟ |
Se fosse esperta, já não trabalharia para si há muito tempo. | Open Subtitles | لا , فيرا , لو أنني أتذاكي لكنت توقفت عن خدمتك منذ زمن طويل |
Às suas ordens, senhora. Para onde pensa ir? | Open Subtitles | في خدمتك يا سيدتي إلى أين تنوين التوجه ؟ |
Senhor Mohammad Sardari, guarda via do ferro carril da região norte, comunicamos-lhe que a partir de 5 de fevereiro de 1960... enquanto lhe expressamos a nossa satisfação com os seus serviços... | Open Subtitles | في سكة حديد المنطقة الشمالية نبلغك أنه إعتباراً من تاريخ 5/2/1960 مع رضانا عن خدمتك |
Perdoai-me, senhor. Não é que os homens não queiram servir-vos. | Open Subtitles | سامحني، يا مولاي يبدو أن الرجال لا يريدون خدمتك |
- Ela não pode servi-lo. - Todos vocês, desculpem. | Open Subtitles | انها ليست ستعمل خدمتك بين الجميع، إسمح لي |
Tem antecedentes de vender a sua lealdade a quem pagar mais. | Open Subtitles | أنتَ رجلٌ ذو تاريخ يشهد على خدمتك لمن يدفعُ أكثر |
Não estou na minha melhor forma, mas acho que lhe posso ser útil. | Open Subtitles | أنا لست في أفضل حالاتي لكن أظن أنني أستطيع خدمتك |