"خطيرة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sérios
        
    • séria
        
    • sérias
        
    • grande
        
    • gravemente
        
    • muito
        
    • perigo
        
    • é perigoso
        
    • uma
        
    • risco
        
    • seriamente
        
    • perigosa
        
    • perigosos
        
    • perigosas
        
    • sério
        
    Vemos esforços muito sérios, sustentados e baseados em dados, no sentido de compreender como intervir em algumas das nossas comunidades mais problemáticas. TED و نحن نرى جهودا خطيرة ومتواصلة و مبنية على البيانات لمحاولة فهم كيفية التّدخل في بعض المجتمعات الأكثر اضطرابا لدينا.
    Neste país, existe uma questão muito séria que está a ficar descontrolada: Open Subtitles يوجد قضية خطيرة للغاية تخرج عن نطاق السيطرة في هذه البلاد
    Eu desanimo por coisas pequenas, não por acusações sérias. Open Subtitles انا محبط بخصوص أشياء بسيطة وليس إتهامات خطيرة
    Um grande problema "Major" ou um pequeno problema "Major"? Open Subtitles مشكلة أساسية خطيرة أم مشكلة ثانوية خطيرة ؟
    Minha opinião é que nós reivindicamos Guiying está gravemente ferido. Open Subtitles برأيي ان ندعي بان غوي يينغ تلقت جروحا خطيرة.
    HA: Sim, estava a trabalhar numa situação difícil, muito perigosa. TED حواء: نعم، كنت أعمل في أوضاع قاسية، خطيرة للغاية.
    "Não há perigo, isto é terra firme, e muito sólida". Open Subtitles إنّها ليست خطيرة الأرض ثابتة هنا إنّها صلبة جدا
    Ela disse que não é perigoso, mas o que se pode fazer a si próprio enquanto se dorme, pode ser. Open Subtitles قالت بأنها ليست خطيرة لكن الخطير هو ما يمكنك فعله لنفسك بينما أنت نائم، يمكن أن يكون كذلك
    Se isto é correto, levanta sérios problemas éticos quer sobre a ética de desenvolver sistemas de computadores inteligentes, quer sobre a ética de os desligar. TED إذا كان هذا صحيحًا، فذلك يثير قضايا أخلاقية خطيرة حول أخلاقيات تطوير أنظمة الكمبيوتر الذكية وأخلاقيات إغلاقها.
    A falsa nostalgia funciona mesmo em temas sérios como a guerra. TED والحنين مزيف يعمل حتى في مواضيع خطيرة مثل الحرب.
    Com 27 mortes até agora, esta estirpe de E. Coli derivada de carne escura, é bem séria. Open Subtitles بالوصول إلى 27 حالة وفاة حتى الآن تعتبر هذه الجرثومة القادمة من اللحم الفاسد خطيرة
    Não cometa nenhum erro, Sr. Morrison, violar essa ordem é uma séria ofença e forçar-nos-á a tomar nova acção legal. Open Subtitles لا تتهور سيد موريسون انتهاك امر ايقاف البناء يعد جريمة خطيرة وستجبرنا على اتخاذ المزيد من الاجراءات القانونية
    Tenho sérias preocupações quanto aos seus juízos de valor, Sra. Schuester. Open Subtitles لدي مخاوف خطيرة حول حكمك سيدة شوستر 972 00: 39:
    Além disso, eles têm algumas sérias vantagens, como força sobre-humana. Open Subtitles بالإضافة إلى أنهم لديهم ميزات خطيرة قوى خارقة للطبيعة
    Mas eu acredito que isto é um grande problema, um problema com consequências potencialmente perigosas para nós enquanto sociedade, enquanto cultura e enquanto indivíduos. TED و لكني أعتقد أن هذه مشكلة كبيرة، مشكلة يحتمل أن تكون عواقبها خطيرة بالنسبة لنا كمجتمع، كثقافة و كأفراد.
    Mas havia um grande problema com isto. TED لكن ظهرت مشكلة خطيرة عكرت صفو هذا الاختراع
    A papaia convencional em redor está gravemente infetada pelo vírus. TED أما البابايا التقليدية في الخارج فقد أصيبت بالفيروس إصابة خطيرة
    Só queria ver-te, sem ser em circunstâncias críticas ou de perigo. Open Subtitles أردت فقط أن أراكِ عندما كنت في لحظة بأزمة خطيرة
    Eu quero demonstrar que esse mito também é perigoso, muito perigoso. TED وأريد أن أثبت أن ذلك، أيضا، خرافة خطيرة ، خطيرة جداً.
    Nós já passámos por isto com uma nova tecnologia perigosa. TED وقد كنا هنا من قبل مع تكنولوجيا جديدة خطيرة.
    Seria o mesmo que colocar todo o planeta Terra em risco. Open Subtitles ستكون حركة خطيرة حيث أن الأرض فى خطر كما تعلم
    Isto está a começar a atrapalhar seriamente o nosso trabalho. Open Subtitles هذه بداية تقديم تنازلات خطيرة... لقدرتنا على معالجة المرضى.
    Não só têm um ar desértico, como parecem mesmo perigosos. TED فهي لا تبدو مقفرة فحسب فهي تبدو خطيرة بصراحة.
    Claro que há coisas perigosas que também são ótimas. TED بالطبع هناك أشياء خطيرة التي هي أيضا كبيرة.
    Este trabalho prejudica a saúde se for levado demasiado a sério. Open Subtitles قد تكون هذه الوظيفة خطيرة إذا أخذتها على محمل الجد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus