Calculo que o Longines tenha ultrapassado o medo da água. | Open Subtitles | أظن ان لونجينوس تخطى خوفه من الماء؟ لا لا |
A curiosidade do rapaz sobre Deus, venceu o medo. | Open Subtitles | ولكن شغف كيــبلر ناحية الله كان أكبر بكثير من خوفه منه |
Sem nós, o Dr. Vargas é um fracassado, e o medo dele a esse respeito é mais forte do que qualquer raiva que possa ficar. | Open Subtitles | بدوننا يكون الدكتور فارجاس فاشلاً و خوفه من ذلك هو أقوى من أي غضب سيكون عنده |
Só senti o medo dele e os olhos a explodir. | Open Subtitles | كل ما شعرت به هو خوفه و إنفجار مقلتى العين |
Meu Deus! Veja, no restaurante, os casais felizes. Dispara seu medo do abandono. | Open Subtitles | يوجد في المطعم العديد من الأزواج السعداء و هذا أثار خوفه من أن يُهجر و المرأة التقطت مزاجه |
Sr. Monk pôs de lado os seus medos e preconceitos e ofereceu-se para fazer tudo ao seu alcance e estou muito orgulhosa dele. | Open Subtitles | إحتاج مساعدتنا. وضع السّيد monk جانبا كلّ خوفه وإجحافه وعرض أن يعمل ما هو يمكن أن، وأنا جدا، جدا فخور به. |
Eu percebo porque é que ele tem medo, mas... Parece não ser capaz de o ultrapassar, desta vez. | Open Subtitles | أعرف سبب خوفه، لكن يبدو أنّه لن يتجاوز خوفه هذه المرّة. |
Nao foste tu que o enfraqueceste, mas o medo e a dúvida dele. | Open Subtitles | ليسأنتممن جعلتموهضعيف، لكن خوفه وشكّه هما السبب في ذلك |
"Na regra de aprender as lições importantes na vida, devemos todo dia superar o medo." | Open Subtitles | لكي نتعلم اهم دروس الحياة لا بد للانسان ان يتغلب على خوفه كل يوم |
o medo dele estava a crescer, e tentei que a mente dele se abstraísse disso. | Open Subtitles | يمكنني رؤية خوفه ينمو ولقد حاولت ابعاده عن تفكيره |
Está desejoso de fazer coisas más, mas a consciência e o medo travam-no. | Open Subtitles | إنّه متعطّش لارتكاب أمور سيئة لكنّ ضميره و خوفه لا يسمحان له بهذا |
E o medo que o suspeito... tinha de ser processado levou-o a resistir à prisão. | Open Subtitles | وكان خوفه من أن توجه له الإتهامات وقاده ذلك لمقاومة الإعتقال |
O que o fez voltar era tão importante que suprimiu o medo dele. | Open Subtitles | مهما كان ما يعيده إلى هناك فهو مهم وكان لابد منه ان يوقف خوفه |
A verdade é que eu senti, — tal como sinto agora, porque revivo as emoções — eu senti nesse momento que qualquer coisa se quebrava em mim e senti que estava a ser contagiada pelo medo dele. | TED | وفي الحقيقة، شعرت كما أشعر الآن، تنتابني هذه المشاعر مرة أخرى شعرت في تلك اللحظة بأن شيئًا في داخلي كان يتحطّم وبأن خوفه قد أصابني. |
O Ted fez algo muito importante, ao sentar-se no lugar do piloto para ultrapassar o seu medo. | Open Subtitles | ماذا كان يعتقد تيد بفعله ذلك ؟ جلوسه على مقعد كابتن الطائرة فقط ليتغلب على خوفه |
Ah, sim. "O verdadeiro guerreiro Viking afia o seu medo como uma lâmina." | Open Subtitles | أجل، المحارب الاسكندنافيّ الحقّ يشحذ خوفه كما يشحذ نصلًا. |
"Nos seus momentos mais íntimos falava do seu medo da morte que elevava a cumes trágicos quando, de facto, era mero narcisismo." | Open Subtitles | في أكثر لحظاته خصوصية، تحدث" "عن خوفه من الموت والذي قام بتصعيده إلى مستوى مأساوي" "بينما كان في الواقع نرجسية محضة |
Ensina-o a lidar com os seus medos. | Open Subtitles | و يعلمه كيف يتعامل مع خوفه |
Os seus medos também. | Open Subtitles | خوفه أيضا |
"Podemos perdoar facilmente uma criança que tem medo do escuro. | Open Subtitles | "يمكننا مسامحة طفل بسهولة بسبب خوفه من الظلام |