Leva Brian ou Andy no estacionamento pra beber. | Open Subtitles | خُذْ براين أَو أندي خارج إلى مكان الوقوف للحُصُول على المستوى العالي. |
Leva estes palhaços e mostra-os para todos verem. | Open Subtitles | خُذْ هؤلاء المهرّجين ارهم لكُلّ شخصِ للرُؤية |
Pega na faca de queijo e espeta-ma no pescoço. | Open Subtitles | خُذْ ذلك سكينِ الجبنِ ويَلْصقُه في رقبتِي. |
Bo... Leve a espada de volta para o Sr. Te. | Open Subtitles | ..بو. رجاءً خُذْ هذا السيفِ عُدْ إلى السّيرَ تي. |
Toma um sempre que sentires que te estás a passar. | Open Subtitles | خُذْ قرصَ واحد كُلَّ مَرَّةٍ تَشْعرُ مثلك تَفْقدُه. |
Mãos ao alto, seus idiotas. Tira as mãos do meu cú, Proctor. | Open Subtitles | مكانكم يا شوية سفاحيين خُذْ أيديكَ من طيزي بروكتور |
Peguem seus cadernos de gramática e escrevam a data de hoje. | Open Subtitles | خُذْ دفاترَ ملاحظات قواعدِكِ، ويَكْتبُ تأريخ اليومَ. |
Tomem os bilhetes, vão para os vossos lugares. | Open Subtitles | خُذْ تذاكرَكَ، اذْهبُ إلى مقاعدِكَ. |
É exactamente isso que vais fazer. Leva o Ray e vai. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما سَتَفعُليه خُذْ راي وإذهبْي |
- Leva este tabuleiro onde eu disser. | Open Subtitles | خُذْ هذه الصينيةِ حيث أُخبرُك. |
Leva isto ao gabinete do Comandante Lassard. | Open Subtitles | خُذْ هذا إلى مكتب القائدِ لاسارد. |
Pega na Bíblia a diz-me que não gastaste mais dinheiro nos presentes do Raymond do que nos meus! | Open Subtitles | خُذْ هذه التوراةِ وأخبرْني أنت لا تَصْرفُ مالَ أكثرَ على رايموند هدايا عيد الميلادِ مِنْ اللغمِ! |
Pega isto e vais para casa antes que fique escuro. | Open Subtitles | خُذْ هذا وإذهبْ إلى البيت قَبْلَ أَنْ يُظلّمُ. |
Por favor Pega nos teus sapatinhos italianos e na tua sobremesa e vai embora. | Open Subtitles | فقط رجاءً خُذْ كَ أحذية إيطالية قليلاً وحلوكَ وفقط تَخْرجُ. |
- Sim, infelizmente. Leve isso para o general. | Open Subtitles | نعم, لسوء الحظ رجاءً خُذْ هذا إلى الجنرال |
Leve os seus homens e ponha-se a andar daqui para fora. | Open Subtitles | خُذْ رِجالكَ واذهبْ مِن هُنا بحقِّ الجحيمِ |
Toma a saída traseira até a rua atrás dos edifícios. | Open Subtitles | خُذْ باب الخروج الخلفيةَ إلى a شارع وراء البنايةَ. |
Toma isto, põe nos olhos e olha para o Nick. | Open Subtitles | خُذْ هذا، أسكنَه إلى عيونكَ وتَنْظرُ إلى نيك. |
Tira esta porcaria de cima de mim. | Open Subtitles | كورديل، خُذْ هذا الشيءِ الملعونِ منني. أنا لا أَستطيعُ... |
Peguem o dinheiro e ficam as contas acertadas. | Open Subtitles | خُذْ المالَ ونحن سَنَدْعو فقط هو حتى. |
- Estamos na época das gripes. - Tomem a vacina! | Open Subtitles | انه موسم الانفلونزا - خُذْ لُقَاح الانفلونزا - |
Caso contrário, Pegue na sua consciência e leve-a... enquanto pensamos como salvar-lhe a pele. | Open Subtitles | ما عدا ذلك خُذْ ضميرَكَ في مكان آخر بينما تعتمد حول توفير حمايه لمؤخرتك |
Tome duas aspirinas e descanse. Um de nós precisa manter a calma. | Open Subtitles | خُذْ أسبيرينَتين و نام وأحد مننا يَجِبُ أَنْ يَبقي اعصابنا هادئة |
levem o oxigénio, morremos todos de imediato. | Open Subtitles | خُذْ الأوكسجينَ بعيداً، كلنا نَمُوتُ فوراً |
Não, hum, Fica com o perímetro, começa por um diagrama. | Open Subtitles | لا , um, خُذْ الحافةَ، إبدأْ على a تخطيط. |
Tenha calma. Está tudo bem. | Open Subtitles | خُذْ الأمور بسهولة، جاك.انة بخير. |