A maior vantagem é que este mercado tem uma procura permanente, | TED | الميزة الكبرى هي أن هذا يعتبر سوقا ذو طلب دائم. |
As pessoas que o puseram doente, fizeram-no de forma permanente. | Open Subtitles | عزيزتي, الاناس الذين جعلوه مريضاً جعلوه مريضاً بشكل دائم |
Claro que não estão sempre a trabalhar o tempo todo. | TED | بالطبع ,لن تكون في عمل دائم طوال هذه المده. |
Ganhava mais numa mercearia, e é trabalho fixo. | Open Subtitles | نحن نعرف أنك ستحصل على أكثر من محل البقالة و هو عمل جيد و دائم |
Horrorizados, os deuses perceberam que não só iam perder para sempre a sua deusa da fertilidade como, sem o sol e sem a lua, o mundo ficaria mergulhado numa escuridão eterna. | TED | اكتشف الأسياد مذعورين أنّهم لن يفقدوا فقط سيّدة الخصوبة للأبد، بل من دون الشمس والقمر سيغرق العالم في ظلامٍ دائم. |
Voçês são os únicos sozinhos aqui. Consdera isto permanente. | Open Subtitles | أنت العزاب الوحيدون في المكان أعتبر هذا دائم |
Tal como aqui, o solo era quente, com actividade vulcânica permanente. | Open Subtitles | كـ هنا تماماً، كانت الأرض ساخنة مع نشاطٍ بركانيٍ دائم. |
Estou disposto a pagar bem a solução permanente do meu problema. | Open Subtitles | أنا أتمنى أن أدفع مالا كثيرا مقابل حل دائم لمشكلتي |
Temos um suspeito a andar de comboio de cidade em cidade durante as colheitas que não tem carro ou residência permanente. | Open Subtitles | لدينا جانٍ يركب القطارات من بلدة الى بلدة خلال فترات الحصاد المهمة و ليس لديه سيارة او سكن دائم |
Vou ficar com amigos, até encontrar um sítio permanente. | Open Subtitles | حتى أجد مكان سكن دائم سأبقى عند الأصدقاء |
Nesse tempo, há danos permanentes no sistema nervoso central. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت هناك ضرر دائم بالجهاز العصبي |
Perguntaram se estou interessado no serviço a tempo inteiro. | Open Subtitles | حسنا,لقد سألوني ان كنت مهتما بالعمل بشكل دائم |
Gostaria de ser segurança da sua esposa a tempo inteiro. | Open Subtitles | أود أن أتقدم بطلب إنضمامي لحماية زوجتك بشكل دائم. |
Era um grande especulador, sempre a roubar, sempre a aproveitar-se. | Open Subtitles | كان عامل من الدرجه الاولى دائم المقامره ,دائم الاستجداء |
Foi difícil encontrar trabalho fixo. | Open Subtitles | وجدنا من الصعوبة في الامكان إيجاد عمل دائم. |
Que a vida eterna lhe seja concedida e a luz eterna brilhe sobre eles. | Open Subtitles | منحة الحياة الأبدية لهم, قد تألق دائم والضوء عليها. |
- Vai dormir! Nós éramos uma família unida, vivendo um Natal perpétuo. | Open Subtitles | كنّا عائلة متكاتفه نعيش في كريسماسٍ دائم |
É uma paz duradoura, graças à Muralha e apenas à Muralha. | Open Subtitles | إنه سلام دائم وهو لم يتحقق إلا بفضل السور وحده |
Bem, primeiro pensei que só queria ir para casa, mas... agora decidi que quero ser parte de alguma coisa... parte constante, se entende meu ponto de vista. | Open Subtitles | في البدايه كنت أعتقد أني أريد العودة للمنزل لكن الآن قررت الإهتمام بكوني جزء من شيء ما جزء دائم , إذا فهمت ما أقصد |
Localizar uma fonte de alimento sustentável, restabelecer um governo funcional, procriar ou preservar o conhecimento da Humanidade? | Open Subtitles | تحديد مصدر غذائي دائم إعادة تأسيس حكومة عاملة التوالد، أم الحفاظ على العلوم الإنسانية؟ |
Não queremos que tenha um impacto duradouro no ambiente. | TED | لا نريد أن يكون له تأثير دائم على البيئة. |
Ele assumiu as Operações tão bem enquanto eu estava em D.C., que lhe perguntei se ele queria o cargo permanentemente. | Open Subtitles | لأنظر كيف كان يدير العمليات أثناء وجودي في العاصمة ولقد طلبت منه أن يتولى هذا المسؤولية بشكل دائم |
Não existe dia, não existe noite, apenas um crepúsculo eterno até que te abram o crânio e tentem libertar os demónios. | Open Subtitles | ولسنا بنهار أو ليل، شفق دائم فحسب قبل أن يفتحوا جمجمتكِ ويحاولون إخراج الشيطان. |
Então, essa é uma escolha definitiva de carreira ou só está a fazer um biscate? | Open Subtitles | حسنا هل هذا عمل دائم ام انه فقط عمل اضافي ؟ |
Isto é uma medida de sobrevalorização mundial de todos os mercados, que exprime aquilo a que eu chamo a ilusão duma máquina de dinheiro perpétua que, inesperadamente, avariou em 2007. | TED | هذا هو مقياس المغالاة العالمية من جميع الأسواق، معربا عن ما أسميه وهم من آلة المال دائم التي أنهارت فجأة في عام 2007 |
Ele e o meu pai lutavam constantemente. Batiam fisicamente um no outro. | Open Subtitles | فكان دائم القتال مع أبي، وأعني أنهما كانا فعلاً يضربان بعضيهما |