O Corman é um grande apoiante dos negócios na América Central. | Open Subtitles | السيناتور مورمان هو داعم كبير لرجال الأعمال الكبار في امريكا الوسطى |
Eu consigo captar toda a gente antes que ele arranje mais um apoiante. | Open Subtitles | انا هنا,اسمع بأمكاني ان ضم الجميع هنا قبل ان يحصل هذا الرجل على داعم آخر |
Isso define uma neuroprótese eletroquímica personalizada que irá possibilitar a locomoção durante o treino com um sistema de apoio recém-concebido. | TED | إن هذا سيحدد طعم عصبي كهربائي كيميائي مخصص يقوم بتمكين التحريك خلال التدريب باستخدام نظام داعم مصمم حديثاً. |
Se eu a agarrar ao de leve e permitir que a mão, o braço sejam sobretudo um sistema de apoio, de repente tenho mais dinâmica com menos esforço. | TED | إذا تركتها ببساطة وسمحت ليدي، ذراعي، لتصبح كنظام داعم أكثر، فجأة لدي ديناميكية أكثر مع جهد أقل. |
O que faz sentido, pois a placenta é um sistema de suporte de vida. | Open Subtitles | و هو أمر منطي، حيث أنّ المشيمة نظام داعم للحياة |
E podes apoiar inequivocamente tudo o que eu fizer durante as próximas 24 horas. | Open Subtitles | و يمكنك أن تكون بشكلٍ تام داعم لكل شيء افعله لل24 ساعة القادمة. |
Aí fazia uma revisão à anastomose com o enxerto de um stent. | Open Subtitles | عندها سأقوم بعمل تحويلة تنقيحية مع طعم داعم. |
.30-06, tinha que ter se apoiado num carretel para ter um tiro limpo. | Open Subtitles | عيار 30.6 لابد أن يحصل على داعم للفوهة للحصول على طلقة جيدة |
Sou um ardente apoiante dos direitos dos consumidores. | Open Subtitles | أنا داعم لحماية حقوق المستهلكين |
- O dono é um apoiante da DEA. | Open Subtitles | مالكهُ داعم كبير لإدارة ...مكافحة المخدرات |
Não és apoiante do Bush. | Open Subtitles | أنت لست رجل داعم وقوي. |
Deus, és tão apoiante. | Open Subtitles | يا الهي أنت داعم جداَ |
Terceiro, trabalho num ambiente de enorme apoio na faculdade de Direito da Universidade da Califórnia. | TED | و ثالثاً أعمل في مكان عمل داعم في كلية الحقوق في جنوب كالفورنيا |
Tenho-te dado apoio, mas se achas que acredito que um tigre te disse os sintomas... acho que há limites para tudo. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت داعم للغاية لكن إن أردت مني التصديق أن نمر أخبرك ما هي أعراضه ربما عليَّ أن أرسم حداً للأمر |
Somos realmente bons amigos e está a ser um grande apoio para voltar a escola. | Open Subtitles | نحن بالواقع اصدقاء رائعين وكان داعم جيد لي با العودة للداراسة |
No casamento, estar certo é menos importante do que dar apoio. | Open Subtitles | في الزواج، أن تكون داعم أكثير أهمية من أن تكون مُحق. |
Além de equipamentos de alta tecnologia, a base fornece um sistema de suporte à vida para descanso, trabalho e diversão com relativo conforto. | Open Subtitles | بالإضافة إلي أنها تضم تكنولوجيا عالية توفر القاعدة للمتواجدين نظام داعم للحياة ليرتاحوا و يعملوا و يلعبوا في راحة نسبية |
É uma ligação, um suporte, e às vezes é uma metáfora para o amor... | Open Subtitles | انه وسيلة اتصال , و داعم , وفي بعض الأحيان كناية عن الحب |
É uma ligação, um suporte e às vezes é uma metáfora para o amor... | Open Subtitles | انه وسيلة اتصال , و داعم , وفي بعض الأحيان كناية عن الحب |
Não estás a apoiar o Passaralho no grande dia dele. | Open Subtitles | أنت تعلم, أنت لست داعم للرجل الطائر في أهم يومٍ لديه. |
E alguém que pense de maneira diferente está meramente a apoiar a causa deles. | Open Subtitles | ومن يعتقد غير ذلك فهو داعم لهم |
- Sim, enxerto de stent. Bom... | Open Subtitles | أجل، طعم داعم. حسنا... |
Posso não ter entendido, posso não ter apoiado, mas fi-lo! | Open Subtitles | حتى حين لم أكن أفهم أو لم أكن داعم الأمر، كنت أنفذه |