"دبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • orquestrou
        
    • planeou
        
    • arranjou
        
    • armou
        
    • conseguiu
        
    • preparou
        
    • organizou
        
    O ex-exilado, General Mustafa Yakubu, orquestrou um golpe rápido e violento contra o governo democraticamente eleito do Presidente Samuel Azuka. Open Subtitles الجنرال المنفي جن مصطفيى ياكوبو دبر انقلابا سريع وعنيفا ضد الانتخاب الديموقراطي لحكومة الرئيس صامويل ازوكا
    Ele orquestrou uma conspiração para deixar os terroristas roubarem o gás nervoso! Open Subtitles يمكنه أن يتهمني هكذا من دون دليل لقد دبر لمؤامرة ليسمح للإرهابيين بالحصول
    Faz-me querer saber quem planeou as conversas secretas do PM. Open Subtitles مما يجعلني أريد أن أعلم من دبر اللقاء السري مع رئيس الوزراء.
    Pela mesma pessoa que planeou a devolução do anel de diamantes que pertencia a Mlle. Open Subtitles من قبل الشخص نفسه الذي دبر أمر إعادة الخاتم الماسي "الخاص بالآنسة "باتريشا لاين
    O bastardo arranjou um homem para lutar contigo. Vamos para casa, mana. Open Subtitles ذالك اللقيط دبر لكي هذا لكي تحاربيه دعينا نعود للمنزل ياأختاه
    As fotos foram tiradas lá. Acho que o Laugesen armou isto tudo. Open Subtitles الصورة التقطت في الندوة يبدو لاغسن دبر الامر
    E meu mestre conseguiu fazer... com que traísse seu professor. Open Subtitles و سيدى دبر الأمر ليخدعك... ...و ليجعلك تخون معلمك
    Se os terroristas sabem que preparou o gás para os rebentar, porque precisa de mim? Open Subtitles إذا كان بإمكان الارهابيين أن يعرفوا ،أنك الشخص ,الذي دبر أن تنفجر العبوات في وجوههم
    O Strickler organizou a saída do O'Neill dos EUA num navio de carga. Open Subtitles "ستركلر" دبر لـ "أونيل" ليخرج من الولايات المتحدة عبر شركة شحن
    Quem orquestrou isto para fazer parecer que fui eu? Open Subtitles من دبر كل هذا كي يجعل الأمر من فعلي أنا؟
    Então, achas que alguém orquestrou o ataque. Open Subtitles اذن تظن بان احدهم دبر للاعتداء
    Então acham que o Dragão orquestrou isto tudo para matar o próprio filho? Open Subtitles إذًا هل تعتقدوا أن التنين ...دبر كل هذا لكى يقتل إبنه ؟
    Ele orquestrou tudo isto e sabe que o Bruce Wayne está vivo. O quê? Como? Open Subtitles لقد دبر كل هذا، وهو يعلم بأن (بروس وين) ما زال حياً.
    Achas que o Miller planeou os tiros Open Subtitles هل تعتقدين ان ميلر دبر إطلاق النار
    Mas ele planeou o massacre de Munique. Open Subtitles و لكنه هو من دبر عملية ميونخ
    Achas que o Rigby planeou isto? Open Subtitles هل تظن ان ريجبى دبر ذلك ؟
    Era uma vingança pela vez em que o Wong lhe arranjou... um encontro às cegas com um travesti. Open Subtitles إنها لتمضية الوقت، وونغ دبر موعدا مع مخنث
    Toda a gente que conheço ou conheci já me arranjou encontros e, por vezes, sou eu a conhecer as mulheres. Open Subtitles نعم، كل شخص أعرفه.. أو تعرفت عليه دبر لي موعدًا.. وأحيانًا أقابل نساءً فحسب
    Nós os dois estávamos de rastos. É verdade. Não me recordo de quem nos armou a armadilha. Open Subtitles -رهيبين هذا يجعلك تفكر فيمن دبر الموعدين
    Eu posso soltá-lo, mas só para que saiba, tenho uma testemunha que diz que o Lonergan armou o assassínio. Open Subtitles لديّ شاهد يقول أن (لونرجان) هو من دبر لقتل القاضية.
    E conseguiu recrutar-te para a sua cruzada patética. Open Subtitles وهو دبر.. تجنيدك في هذه الحملة المثيرة للشفقة ؟
    Ele conseguiu o trabalho para Isabella no clube. Open Subtitles هو الذي دبر الوظيفة لإيزابيلا في الملهى
    Só queria olhar nos olhos do homem que preparou o assassínio do teu pai. Open Subtitles انا فقط اردت ان انظر للرجل في عينيه من دبر مقتل والدك
    Achas que "A" organizou aquilo tudo só para nos assustar? Open Subtitles تعتقدين A دبر هذا كله ؟ ليخيفنا فقط ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus