"دعني أرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Deixe-me ver
        
    • Deixa ver
        
    • - Deixa-me ver
        
    • Mostra-me
        
    • Vou ver
        
    • Vamos ver
        
    • deixe ver
        
    • Vejamos
        
    • Mostre-me
        
    • Deixem-me ver
        
    • Quero ver
        
    • Mostre
        
    • Mostra
        
    • Deixa-me ver o
        
    • Deixa-me ver a
        
    Deixe-me ver se consigo encontrar alguém para o ajudar com isso. Desculpe. Open Subtitles دعني أرى إن كان بإستطاعتي إيجاد شخص ليساعدك في ذلك عفواً
    Pai Natal, Deixe-me ver como é dentro desta casa. Open Subtitles ‫والآن، دعني أرى كيف يبدو المنزل من الداخل
    Eu não sei mesmo nada. Deixe-me ver o Pazu. Open Subtitles أنا حقاً لا أعلم شيئاً أرجوك دعني أرى بازو
    Deixa ver o que consigo fazer com isto. Open Subtitles دعني أرى ما الذي يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُة بهذا.
    - Deixa-me ver se consigo descobrir em que dia ele lá foi. Open Subtitles القريبة إلى محطة القطار دعني أرى ان كنت استطيع معرفة في أي يوم أخذ العلاج
    Deixe-me ver se percebi, Tenente. Open Subtitles دعني أرى إذا عندي هذا الصحيح، الملازم الأول
    Deixe-me ver se havia mais alguma coisa que eu lhe queria perguntar. Open Subtitles دعني أرى إذا هناك أي شئ آخر أردت سؤالك. الدمّ.
    Eu já sabia. Filho da puta. Deixe-me ver o seu papel. Open Subtitles عرفت ذلك ابن العاهرة حسناَ دعني أرى بطاقتك
    Sim, Deixe-me ver se consigo encontrar o número para si. Open Subtitles نعم. حسنا. دعني أرى إذا يمكن أن أجد الرقم لك
    - Sim. Deixe-me ver o seu formulário. - Obrigado, agradeço imenso. Open Subtitles نعم يا سيدي، دعني أرى شكلك شكرا يا رجل، أقدّر هذا حقا
    Oi, Miles. Deixe-me ver se consigo achá-la. Open Subtitles أهلاً مايلز ، دعني أرى إن كانت تستطيع الرد
    Então, Deixe-me ver se entendi isto. Open Subtitles إذاً دعني أرى فيما إذا كنت قد فهمت هذا بشكل صحيح
    As orbitas não mudam se o sol não mudar. Deixa ver isso. Open Subtitles هي لا تغير شكلها الشمس تفعل دعني أرى ذلك
    Deixa ver se consigo tirar isso. Open Subtitles حسناً ، دعني أرى إن كان بوسعي الإمساك به
    - Deixa-me ver. - Estou a ver onde estão os rapazes. Open Subtitles دعني أرى أنا أحاول أن أرى أين ذهب الفتيان -
    Sim, Mostra-me se é mesmo verdade. Open Subtitles دعني أرى هذا السيد العظيم إذا كان بإمكانه عمل ذلك مجدداَ
    Vou ver se consigo passar aí depois do almoço, está bem? Open Subtitles دعني أرى إن كان بوسعي المرور عليكما بعد الغداء، اتفقنا؟
    Vamos ver o que posso fazer. Open Subtitles حَسَناً، دعني أرى ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    Pelo menos me deixe ver a fita de segurança do laboratório, pode haver alguma pista. Open Subtitles على الأقل دعني أرى فيلم المراقبة من المختبر قد يكون هناك دليل
    Vejamos se percebi bem o programa das festas. Open Subtitles لأن دعني أرى إذا أَحْصلُ على هذا مخطّطِ الرحلة يُصحّحُ.
    Mostre-me a sua carta de condução. Open Subtitles دعني أرى رخصة القيادة الخاصة بك، من فضلك.
    Deixem-me ver se conheço a minha noiva. Namoraste com um tipo que percebe de mecânica no liceu. Open Subtitles حسنا , دعني أرى إذا كنت أعرف خطيبتي واعدتي راكبي دراجات في الثانوية
    Não me convenceste. Quero ver a tua autêntica cara de mau. Open Subtitles لم تقنعني بعد دعني أرى ملامح المحارب الجاد على وجهك
    Espere, mas me Mostre como conseguiu isso. Open Subtitles انتظر دعني أرى كيف توصلت لهذه النتيجة
    Faz alguma coisa. Mostra a cor dentro de ti! Open Subtitles افعل شيئا إذا و دعني أرى اللون بداخلك
    Ok? Agora, Deixa-me ver o quanto bem ficas nesse uniforme. Open Subtitles الآن دعني أرى كم تبدو وسيماً في زيك الرسمي
    Deixa-me ver a tua máscara, como ficas com ela. Open Subtitles دعني أرى قناعك أحب الطريقة التي تبدو عليها وأنت ترتدي القناع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus