Esta noite Deixa a porta aberta, que te contarei o filme. | Open Subtitles | دعي بابك مفتوحاً الليلة وسوف أخبرك بـكل شيء عن الفيلم |
Deixa todos em paz e ajuda-nos a sobreviver a este dia. | Open Subtitles | دعي كل واحد في حاله وساعدينا على اجتياز هذا اليوم |
Deixa que o teu poder te leve aonde precisas de ir. Agora. | Open Subtitles | دعي قواكِ يأخذوك إلى . حيث تريدين أن تذهبي ، الآن |
É o desvio para Tara. Deixe o cavalo respirar um pouco. | Open Subtitles | هذا المنعطف يؤدي إلى تارا دعي الجواد يسترح قليلاً |
Vá lá, Deixa a mãe arranjar-te erva da boa. | Open Subtitles | هيا دعي أمك تحضر لكِ بعض المخدرات الرهيبة |
E, quando fores para casa, Deixa aquela porta aberta para mim. | Open Subtitles | و عندما تغادرين للمنزل دعي ذلك الباب مفتوحاً لي فحسب |
Deixa esta criança falar comigo Antes que eu te esgane. | Open Subtitles | دعي ذلك الصبي يتحدث إلي قبل أن أقوم بخنقك |
Tens que confiar em mim. Apenas Deixa tudo andar. | Open Subtitles | عليك أنت تثقي بي، دعي الأمور تأخذ مجراها |
Deixa o animal saber quem manda e ficarás bem. | Open Subtitles | دعي الحصان يعرف من الرئيس، وستكونين على مايرام. |
Deixa que Deus trabalhe através de ti, constrói o hospital | Open Subtitles | , دعي الله يواصل العمل خلالك أبني دار عجزتك |
Quando a família voltar, Deixa a janela aberta e afasta-te. | Open Subtitles | حينما تعود العائلة دعي النافذة غير موصدة و أبتعدي |
Deixa isto comigo! E por favor, não digas nada. | Open Subtitles | دعي ذلك لى يا سكارليت وأرجوك ألا تقولى شيئا |
Deixa o sorriso desvanecer, e aproxima-te dele. | Open Subtitles | دعي الإبتسامة تبهت واقتربي أكثر الآن إليه |
Deixa a Florine fora disto. Ela encomendou estes bilhetes à 8 meses. | Open Subtitles | دعي خارج الموضوع لقد طلبت التذاكر قبل تسعة أشهر |
Vamos para a Europa. Deixa os adultos falar. Pintas o cabelo. | Open Subtitles | سنذهب إلى أوروبا ,دعي الكبار يتكلمون اصبغي شعرك و غيري ملامحك بجراحة التجميل كما اتفقنا |
Eu sei, mas Deixe a Dra. examiná-la. | Open Subtitles | في أيّ لحظة سيأتي، دعي طبيبتنا تلقي نظرة عليك |
Sra. T, você vai Deixe deslizamento este aqui porque era um engano honesto, é só o primeiro dia de escola, e o fogo foi apagado tão depressa quanto foi começado. | Open Subtitles | مدام تي .. دعي هذا الأمر وكأنه لم يكن لأنه خطأ غير مقصود |
Deixe a policia tratar do assunto! Nunca o encontrarão! | Open Subtitles | دعي الشرطه تتولي هذا لن تسطيعي أيجاده لوحدك أبدا |
Vamos Deixar as gotas actuar durante vinte minutos. | Open Subtitles | الآن دعي قطرات الأذن تستقر لمدة 20 دقيقة |
Esquece Deus e fala mais de eletricidade. Fazemos o programa na rua. | Open Subtitles | دعي الرب خارج الموضوع وتحدثي أكثر عن الكهرباء. |
Já fizeste o mais difícil. Deixa-me tratar da morte dele. | Open Subtitles | لقد أنجزت الجزء الأصعب، دعي موته يقع على عاتقي |
Deixem o vosso pai ir se limpar para comer. Eu tenho uma história especial para vocês. | Open Subtitles | دعي اباك يغتسل و يأكل لدي قصه خاصه لكم |
Liberta esses dois. Mantém-me aqui. Eu dir-te-ei. | Open Subtitles | دعي هذين الإثنين يذهبان ، و أبقيني سوف أخبرك |
Porque não me Larga os ossos e me dá $53.95? | Open Subtitles | دعي عظامي جانباً و أعطيني 53.95 دولار خاصّتي. |
Você Deixa-o dessa maneira e deixá-la-ei ir apenas com uma advertência, doutra forma você está de fora também. | Open Subtitles | دعي هذا الامر الان وسانسي هذا الامر ولكن اعتبري هذا انذار لكي و لو استمريت في هذا انتي مطروده |