Al, não Vamos discutir mais. Vamos tentar tirar proveito disto. | Open Subtitles | اسمعي، دعينا لا نتجادل لنحاول ونجعل الأشياء لطيفة حولنا |
Vamos acordar cedinho e dar uma volta pela praia. | Open Subtitles | دعينا نستيقظ مبكراً في الصباح ونتمشى على الشاطئ |
Por favor, fique na festa. Vamos nos divertir bastante. | Open Subtitles | .أرجوكي، ابق في الحفل دعينا نقضي وقتاً ممتعاً |
Desculpe por estar tudo desarrumado. Vamos para a cozinha. | Open Subtitles | آسفة، المكان هنا غير مرتب دعينا نذهب للمطبخ |
- Vamos galar os empregados. - Olha, acho que não. | Open Subtitles | ـ دعينا نتفحص النوادل ـ أعتقد بأني لن آتي |
Vamos tentar. Eu canto um verso e tu inventas outro que rime. | Open Subtitles | دعينا نُجرب، سأغني أنا مقطوعة، وتُكملين أنتِ مقطوعة أخرى على قافيتها |
Não Vamos fazer disso o fim do mundo, OK? | Open Subtitles | دعينا لا نجعل من هذا نهاية العالم، حسناً. |
Vamos tentar. Eu canto um verso e tu inventas outro que rime. | Open Subtitles | دعينا نُجرب، سأغني أنا مقطوعة، وتُكملين أنتِ مقطوعة أخرى على قافيتها |
- Mesmo? Vamos a um lugar mais reservado. Por aqui. | Open Subtitles | في هذه الحاله دعينا نجد مكان خاص ادخلي مكتبي |
Vamos falar disso depois. Toma o teu remédio agora. | Open Subtitles | دعينا نتكلم عن هذا لاحقا اشربي الدواء اولا |
Vamos ver o que é jogar numa equipa vencedora, para variar. | Open Subtitles | هيا ياريتش دعينا نريه ماذا سيحدث للفريق الفائز من تغيير |
Queres falar de honestidade? Vamos lá falar de honestidade! | Open Subtitles | اتريدين التحدث عن الصدق دعينا نتحدث عن الصدق |
Vamos tirar-te as calças. Ficarás irresistível. - Vai-te foder! | Open Subtitles | دعينا نَخلعُ بنطالكَ ثمّ نَرى كَيفْ لا يقاوم |
Se Vamos morrer como um povo, Vamos ao menos morrer lutando | Open Subtitles | لو كنا سنموت كأناس دعينا على الأقل نموت ونحن نحارب |
- Não sei por que me queres. Vamos casar antes que acabe. | Open Subtitles | لا أدري لم تريديني، دعينا نتزوج قبل أن يتوقف هذا الشوق |
Por isso a culpa é de todos. Não Vamos discutir mais isto. | Open Subtitles | لذا كلنا على خطأ فى هذا دعينا نترك الامر كما هو |
OK, Vamos avançar para a parte onde os pais conhecem o bebé. | Open Subtitles | حسناً ، دعينا نسرّع لنصل إلى الجزء حين يقابل الطفل أبويه |
Muito bem, Vamos pôr isto em bom uso uma última vez. | Open Subtitles | حسنا، دعينا نجعل هذا الشيء يستعمل بشكل جيد للمرّة الأخيرة |
- Vamos reabrir o caso. - Talvez estejam. Talvez devam reabri-lo! | Open Subtitles | ـ دعينا نقوم بفتح القضية ـ ربما يجب عليهم ذلك |
Não temos o defumador. Deixa-nos apenas perder com dignidade. | Open Subtitles | لم نعد نملك المدخن دعينا فحسب نخسر بكرامة |
- Menina Singer, Deixe-nos ajudá-la! - Ela é um monstro! | Open Subtitles | ـ أنسه سينجر ، دعينا نساعدك ـ إنها وحش |
Deixa-me mostrar, Vamos lá acima, e fazemos a visita guiada. | Open Subtitles | على اي حال دعينا نصعد للأعلى و سأريك المكان |
Deixa que haja alguma dignidade no nosso casamento. Poupa-nos a esta cena. | Open Subtitles | دعينا نحتفظ ببعض الكرامة تذكرنا بـ زواجنا وفري علينا هذا التدني ؟ |
"bem, não, nesse caso esperaria "até que tivesse pelo menos 38 semanas, "mas está quase nas 42. "Não há razão nenhuma para deixar o bebé aí dentro, "Vamos arranjar-lhe um quarto." | TED | لا، كنت سوف أنتظر حتى تكوني على اﻷقل 38 أسبوع ولكنك اﻷن 42 أسبوع تقريبًا، لا يوجد سبب لترك الجنين، دعينا نجهز غرفة لكي |
- Desculpem o atraso. - Tudo bem. Mostra-nos o que tens. | Open Subtitles | .اسفه لقد تاخرت . على الاطلاق.دعينا نرى على ماذا حصلتى |