Mandei o Wilmer descer para guarda a saída... de emergência antes de tocar a campaínha. | Open Subtitles | وقد ارسلت ويلمر لمراقبة سلم الحريق الخلفى قبل دق الجرس, |
Porque se ele cai antes da campaínha tocar o teu futuro cai com ele. | Open Subtitles | لأنه لو سقط قبل دق الناقوس، سيضيع مستقبلك معه. |
Truz, Truz. Está alguém em casa? | TED | دق دق، هل هناك أحد بالمنزل؟ |
Todos os dias ao meio-dia a campainha Toca para nos dizer que é hora de comer. | Open Subtitles | كلما دق جرس الإستراحة، ونجلس هنا لتناول الطعام |
Quando o telefone tocou, ela não pensou que talvez fosse eu. | Open Subtitles | عندما دق الهاتف ، لم تظن ابدا انني كنت احادثها |
Toc! Toc! Não entres assim na minha sala. | Open Subtitles | دق , دق , لاتأتي إلي مكتب هكذا أخي أنت؟ |
- Se alguém bater à porta... - Eu saio atirando. Entendi. | Open Subtitles | أن دق احد على الباب اطلق النار فورا , فهمت |
Quem quer que tenha tocado a sineta deve ter vindo logo até à mesa. | Open Subtitles | الآن ، من دق حبل الجرس لابد وأنه كان بجوار المنضدة |
A sorte dele foi a campainha tocar. | Open Subtitles | محظوظ فالجرس دق بودي أن ذاك الوغد الأبيض |
Se ela sair, actuo. Se o telefone tocar, não actuo. | Open Subtitles | اذا غادرت الشقة قم بذلك.واذا دق الهاتف، لا تقم بذلك. |
Houve problemas com os toques e as campainhas vão tocar. | Open Subtitles | أيها المدرّسون لدينا مشكلة في الأجراس توقعوا تغيرا في دق الجرس بعد دقيقة |
- Espero que sim. - Truz, Truz. | Open Subtitles | أتمنى ذلك. دق دق؟ |
Truz truz, Tyler. | Open Subtitles | دق دق، يا تايلر |
Truz, Truz! ... Chegámos! | Open Subtitles | دق دق نحن هنا |
Você já reparou no quanto o telefone de Steven Toca ultimamente? | Open Subtitles | هل لاحظت الطريقة التي دق فيها هاتف ستيف مؤخرا؟ |
O meu telemóvel Toca e esta voz diz-me que se quisesse voltar a ver a minha mulher, ia ter de fazer este trabalho. | Open Subtitles | ثم دق هاتفي وأخبرني هذا الصوت، إنأردت.. إن أردت رؤيتها مجدداً |
Quem tocou? Ele está lá em cima e perguntas quem tocou? | Open Subtitles | إنه فى الطابق العلوى و أنت تسألين من دق الجرس ؟ |
Ao não encontrar ninguém, estando apenas a luz acesa e vendo trabalho pendente, tocou a sineta. | Open Subtitles | لم يجد أحد في الغرفة لكن الضوء مازال مستمر دليل على العمل دق الجرس |
E se eu fizer: "Toc, Toc"... | Open Subtitles | "ما إن قلت, "دق... دق وهم قالوا "من هناك"؟ |
Se alguém bater à porta, não abra. | Open Subtitles | إذا دق أحداً ما على الباب .. لاترد عليه ولاتفتحالباب! |
Após ter tocado à campainha e ninguém ter atendido, decidiu entrar na casa. | Open Subtitles | بعد دق الجرس وحينما لم يجيبكِ أحد، قررتي أن تدخلين إلى المنزل |
Sempre que o alarme de incêndio Soa, é a república dos robôs. | Open Subtitles | كلما دق جرس الإنذار، يكون بسبب دار الروبوت. |
Pedirei o mesmo quarto. bate duas vezes. | Open Subtitles | . سوف أحصل على نفس الغرفة . دق على الباب مرتين ثم سأعرف انه انت |
É quando precisamos de dar o alarme e agitar os braços. | TED | عندئذ نحتاج إلى دق ناقوس الخطر والتلويح بأذرعنا. |
Ofereço-lhe o primeiro mês de borla, se não tiver de acabar de martelar a porra deste cartaz. | Open Subtitles | سأعطيكِ الشهر الاول مجاناً إذا لم أضطر إلى دق هذه اللافتة |